"في قعر" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf dem Grund des
        
    • am Grund
        
    • befinden sich auf dem
        
    • unten in
        
    • auf dem Boden
        
    Wieso bin ich auf dem Grund des Flusses gelandet, im Auto? Open Subtitles كيف أنتهى الأمر بيّ في السيارة و أنا في قعر النهر؟
    Ich weiß nicht, sind die Fische so beruhigend oder all die Rohdiamanten auf dem Grund des Aquariums? Open Subtitles الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك
    Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. Open Subtitles الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط
    Wenn du sie wütend machst, binden sie dich an einen Stuhl... und lassen dich am Grund eines Pools zurück. Open Subtitles أنت تغضبهم فيربطونك على كرسي ويتركونك في قعر مسبح
    Bevor er geht, denken Sie, dass Marty uns sagen könnte, wo er war... als Max Horta tot am Grund dieses Pools endete? Open Subtitles حسنا ولكن قبل ان يذهب هل تظنين ان مارتي يستطيع ان يقول لنا أين كان عندما وجد ماكس هورتا نفسه ميتا في قعر هذا المسبح ؟
    Der Besondere und das Stück des Widerstands befinden sich auf dem Meeresgrund. Open Subtitles المميز وقطعة المقاومة في قعر المحيط.
    Der Besondere und das Stück des Widerstands befinden sich auf dem Meeresgrund. Open Subtitles المميز وقطعة المقاومة في قعر المحيط.
    Es hätte jeder von uns sein können... tot da unten in dem Loch. Open Subtitles ‏كان يمكن أن يكون أحدنا‏ ‏يرقد ميتاً في قعر تلك الحفرة. ‏
    Was Sie also auf dem Boden des Aralsees finden, ist nicht gerade schön. TED فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل.
    Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. Open Subtitles الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط
    Hier ist eins der großen Schiffe, die auf dem Grund des Ozeans Kabel für Telefon oder Internet verlegen. Open Subtitles هذه إحدى السفن الكبرى التي تضع في قعر المحيط كبلات للهاتف أو للانترنت
    Entweder bringen Sie mich zu Ihrem Boss, oder ich lasse Sie auf dem Grund des Pools zurück. Open Subtitles إما أن تأخذني لزعيمتك أو أتركك في قعر حمام السباحة هذا
    Hab: auf dem Grund des Indischen Ozeans. Open Subtitles قابعاً في قعر المحيط الهنديّ!
    Du lagst am Grund eines Kraters, als wärst du vom Himmel gefallen. Open Subtitles وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء.
    Ich bin jetzt einsamer, als ich im Irak am Grund des Lochs war. Open Subtitles أنا أكثر وحدة الآن ممّا كنت (في قعر تلك الحفرة في (العراق
    Es lang unten in ihrer Tasche, das heißt wohl, dass es eins der ersten Sachen war, die sie einpackte. Open Subtitles و كانت في قعر الحقيبة لذا فذلك يعني أنها من بين أوائل الأمور التي وضبتها
    Ich lag 'ne Ewigkeit auf dem Boden. und bin erst langsam wieder zu mir gekommen. Open Subtitles وجدت نفسي في قعر مبنى خارجي، مبنى للقذارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus