So oder so, Sie haben keinen Grund mehr, ihm aus dem Weg zu gehen. | Open Subtitles | فالذنب أقلّ بكثير في كلا الحالين لم يعد لديكِ من أعذارٍ تتجنّبينه بها |
So oder so, aller Wahrscheinlichkeit nach hat der Mörder ihr Telefon. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، يرجح الاحتمال من أن القاتل يملك هاتفها |
in beiden Fällen waren die Vorhersagen nicht nur genauer, sie förderten auch neue wissenschaftliche Erkenntnisse. | TED | في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد |
Seit Beginn dieses Konflikts vor über zwei Jahren haben mehr als eine Million Menschen in beiden Ländern ihre Heimstätten verlassen. | UN | وترك ما يزيد على مليون شخص ديارهم في كلا البلدين منذ بداية هذا الصراع قبل ما يزيد على العامين. |
Aber das ist von beiden Seiten real und wenn du es leugnest, lügst du. | Open Subtitles | ولكن هذا واقعي في كلا الجانبين و إن أنكرت ذلك ، فأنت تكذب |
Ihn hier zu fotografieren sollte das heikle Verhältnis zwischen Wahrheit und Fiktion unterstreichen, sowohl in seinem Leben, als auch in der Fotografie. | TED | لذا فالتصوير هناك ، كنت آمل أن أسلط الضوء على العلاقة الواهية بين الحقيقة والخيال ، في كلا حياته والصور. |
Da sind Überwachungskameras an beiden Enden deiner Straße. Wir gehen hinten raus. | Open Subtitles | هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف |
Ich sehe auch viel Armut das ist echt erschütternd in beidem: Ausmaß und Reichweite. | TED | لكني أرى أيضاً الكثير من الفقر وهو منفّر بشدة، في كلا من حجم ونطاق إنتشاره. |
sagten aber etwas anderes. bei beiden Sachlagen wurden schwarze Angeklagte mit höherer Wahrscheinlichkeit zum Tode verurteilt. | TED | في كلا الوضعين المتهمين السود غالباً ما يحكم عليهم بالإعدام |
So oder so. es ist nicht angenehm. | Open Subtitles | إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين |
- Ich schaffe es So oder so nicht. | Open Subtitles | من المحتمل أني لا استطيع أن أجعلها في كلا الاتجاهين. لا. |
So oder so wird er einen toten Bruder haben. Die Infektion ist ja nicht nur in der Klappe. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، سيموت أخوه العدوي ليست بقلبه فقط |
So oder so, das ist meine einzige Chance ihn wiederzusehen. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, هذه هي الفرصة الوحيدة لرؤيته |
So oder so, als Taxifahrer sind Sie vergeudet. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، أنت ضيعت وقتك كسائق أجرة |
Das Geld kriegst du So oder so. Ok? | Open Subtitles | وانت تحصل على المال في كلا الحالتين ، موافق؟ |
Damit war ich in beiden Ländern ein Fremder und damit fiel es auch mir sehr leicht, sozusagen ›in guter Familientradition‹ zu migrieren. | TED | بالتأكيد، هذا يعني أني كنت أجنبياً في كلا البلدين وهذا بالطبع جعله سهل أو شيء طبيعي أن أهاجر، كما تنص تقاليد العائلة |
Diese Spannung und Ungewissheit in beiden Gattungen ist der Motor für die Geschichte und die weitere Handlung. | TED | هذا التوتر أو التشويق في كلا الصّنفين يقود القصة و يحافظ على استمراية الحبكة. |
in beiden Fällen könnten Atome nicht existieren, und nichts von all dem Wunderbaren, was uns im Universum umgibt, würde existieren. | TED | في كلا من هذين التصورين فإن الذرات لا وجود لها، وبالتالي كل الأِشياء المثيرة الأخرى التي نراها حولنا سوف لن توجد. |
Ein Gefäßchirurg entfernte den größten Teil der ersten Rippe von beiden Seiten meines Körpers. | TED | وأزال جراح أوعيةِ دموية أغلب النتوءات في كلا الجزئين من جسمي. |
Und letzten Endes, die Absicht hinter jedem Bestreben der autoritären Deliberation ist es normalerweise, die Legitimität des Regimes zu vergrößern, sowohl Zuhause als auch im Ausland. | TED | وأخيراً، هدف أي جهود لتداول سلطة إستبدادية هو عادة زيادة شرعية الأنظمة، في كلا من الوطن والخارج. |
Er sollte auch an beiden Enden gut rebounden können. | TED | أريدهم أن يكونوا قادرين على التراجع في كلا الطرفين أيضاً. |
Der Mann den ich heiratete war standhaft, stark, in beidem, Geist und Körper. | Open Subtitles | الرجل الذي تزوجته كان صارم، قوي في كلا العقل والجسم |
bei beiden Betten ist an jedem Ende ein Schloss. | Open Subtitles | في كلا التصميمين هناك قفل عند نهاية السرير |
Ich fürchte, dass es auf beiden Seiten zu viel Bitterkeit gibt. | Open Subtitles | أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين. |
Es scheint eine beidseitige Vereinbarung gewesen zu sein. Die Informationen flossen in beide Richtungen. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك كان يحدث في كلا الاتجاهين كان يتداول المعلومات ذهابا وإيابًا |