ويكيبيديا

    "في كل مكان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • überall
        
    • in der ganzen Welt
        
    • allgegenwärtig
        
    • Überall ist
        
    • alles voller
        
    • auf der ganzen Welt
        
    • an jedem Ort
        
    • überallhin
        
    Und als Ergebnis davon wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf. TED ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل
    Also reise ich um die Welt und stelle fest, dass überall, wo Romantik ins Spiel kommt, das Verlangen anscheinend in eine Krise rutscht. TED لذلك لقد جبت حول العالم، وما ألاحظه هو في كل مكان حيث قد دخلت الرومانسيه ، يبدو انه هنالك أزمة الرغبة.
    Wo vor 12 Jahren Straßencafés nicht erlaubt waren, gibt es sie nun überall. TED قبل 12 عاما، لم يسمح بمقاهي الرصيف، وهي الآن في كل مكان.
    Und ich denke, wenn man sie übernähme, würde man sie überall in der Stadt sehen. TED و في رأيي أنه إذا ما تم إعتمادهما فسأراهما في كل مكان حول المدينة.
    Ich glaube das, weil bereits auf gesellschaftlicher Ebene überall die Ausweitung von Altruismus und Mitgefühl stattfindet. TED وأعتقد هذا لأنه عند المستوى المجتمعي، فإن إنتشار الإيثار والتعاطف يحدثُ بالفعل في كل مكان.
    Da Zucker überall ist, ist es wichtig zu verstehen, wie er das Gehirn beeinflusst. TED وبما أن السكر في كل مكان فمن الضروري أن نفهم تأثيره على الدماغ.
    Dieses Prinzip der Herstellerabhängigkeit ging immer so weiter und wurde mit großen Erfolg als eines der ständigen Prinzipien von Applikationen überall perfektioniert. TED ذلك المبدأ في الإحتكار لمنتج معين سيستمر في التطور وبنجاح كبير جدا كنظام دائم لمبادئ أنظمة التشغيل في كل مكان.
    Im Süden, im Nordosten, nahezu überall, doch mit ein paar Ausnahmen hier und dort. TED في الجنوب، في الشمال الشرقي، تقريباً في كل مكان مع بعض الإستثناءات هناوهناك.
    Und das ist eine der Sachen, nach denen wir überall suchen. TED وهذه هي أحد الأشياء التي نتطلع إليها في كل مكان.
    Sie nehmen einen Quirl, den es überall gibt. Sie sägen eine Klinge ab. Und dann nehmen Sie Schläuche und befestigen es daran. TED تأخذ مضرب البيض ، وهو متوفر في كل مكان. تنزع منه الشفرة. ومن ثم تأخذ الأنابيب ، تلصقها على ذلك.
    Die Kinder heutzutage Leben in einer digitalisierten Welt, und für sie ist die Zeit überall. TED أبناء اليوم يعيشون في هذا العالم الرقمي، والوقت، بالنسبة لهم، هو في كل مكان.
    Also das ist eine der bedeutendsten Spieldynamiken. Sie wird überall genutzt. TED هذه واحدة من أشهر ديناميكيات اللعب تستخدم في كل مكان
    Natürlich kann ich. Und sie genießen es ungemein. Ich sehe sie überall herumstehen - gerade, überall. TED نعم انا استطيع .. وسوف يستمتعون بذلك جداً انا اتخيلهم الان .. في كل مكان
    Wenn du nicht überall soviel Geld ausgeben würdest bräuchtest du dich nicht ständig zu beklagen. Open Subtitles ربّما لو لَم تنفق أموالك في كل مكان لما كان هناك ما تتذمر منه
    Du hast dir die 216 ausgesucht und wirst sie überall finden. Open Subtitles إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة
    Ich werde sie nicht los. Sie ist überall. Sie verfolgt mich, Harmony. Open Subtitles لا أستطيع التخلص منها.إنها في كل مكان إتها تطاردني , هارموني
    überall gab es verlassene Wohnungen, in die wir nur einziehen mussten. Open Subtitles هنالك شقق خالية في كل مكان ليس علينا سوى دخولها
    überall gab es verlassene Wohnungen, in die wir nur einziehen mussten. Open Subtitles هنالك شقق خالية في كل مكان ليس علينا سوى دخولها
    Die Hidalgos waren wichtige Männer ihr guter Ruf war überall bekannt Open Subtitles هذه هيدالجوس من الرجال الشهيرة وردد جدارتهم في كل مكان
    Bis zum Jahr 2015 sicherstellen, dass Kinder in der ganzen Welt, Jungen wie Mädchen, eine Grundschulbildung vollständig abschließen können UN كفالة تمكن الأطفال، ذكورا وإناثا، في كل مكان من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
    Auf diesem Bild sehen Sie einen Austernwagen, so allgegenwärtig wie heute Hotdogstände. TED هذه الصورة هو صورة من بطاقة المحار، التي هي الآن في كل مكان مثل عربة الهوت دوغ عليه اليوم.
    alles voller Spielzeug. Open Subtitles . هذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ غرفتَي . هناك ألعاب في كل مكان
    Viele sind so gestorben, auf der ganzen Welt und bei uns. Open Subtitles الكثير من الناس أنتهت حياتهم بهذه الطريقة في كل مكان
    Wenn dieses Wesen uns zu jeder Zeit belauscht, und auch an jedem Ort ist... Open Subtitles إذا كان هذا الدخيل يستطيع سماعنا طيلة الوقت وهو موجود في كل مكان
    Und ich folgte diesem Typen überallhin, bis wir im selben Raum waren und ich ihm eines meiner Stücke vorlas, und wisst ihr, was er mir sagte? TED لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد