Wie beurteilen Sie die Gesundheit des Angeklagten... am Abend der Schießerei? | Open Subtitles | هل كونت رأي... حول سلامةِ عقل المتهمَ في ليلةِ القتل؟ |
Haben Sie am Abend der Schießerei lhre Frau geliebt? | Open Subtitles | الملازم مانيون في ليلةِ القتل... هَلْ كنت تحبَ زوجتَكَ؟ |
Sie hörten auch die Aussage, das Verhalten des Angeklagten... am Abend der Schießerei sei ruhig und überlegt gewesen. | Open Subtitles | سَمعتَ ماقيل عن... سلوك المتهمَ في ليلةِ القتل كَانَ هادئا ومباشرَا. |
In der Nacht, als Lt. Manion Sie weckte und sich stellte, waren Sie da schon mal erwacht? | Open Subtitles | في ليلةِ التي اوقضك فيها مانيون وسلم نفسه . . هَلْ كُنْتَ مستيقضا قبل ذلك؟ |
Soweit ich weiß haben sie beide, In der Nacht als er ermordert wurde, wohl auch einen zur Brust genommen, nicht wahr? | Open Subtitles | أتفهّمُ بأنّكما كنتما تحتسيان الخمر سويًّا في ليلةِ مَقتلهِ |
In der Nacht des Weißen Mondes steht niemand um Wasser an. | Open Subtitles | لا خَطَّ فوق للماءِ في ليلةِ للقمرِ الأبيضِ. |
Sie In der Nacht des 25. vergewaltigt hat. | Open Subtitles | ... هاجمَكجنسياً في ليلةِ الخامس والعشرونِ. |
In der Nacht der Schießerei, was schworen Sie? | Open Subtitles | في ليلةِ القتل، بماذا حلفتي |