Besser als in der Küche meiner Mutter zu sitzen und ihr beim Rauchen zuzusehen. | Open Subtitles | أوه.. أياً كان ,هذا أفضل من الجلوس في مطبخ أمي ومشاهدتها وهي تدخن |
Es passt zu denen in der Küche deiner Mutter. Wie erklärst du das? | Open Subtitles | إنها تطابق العدّة الموجودة في مطبخ أمك ، كيف تفسّر ذلك؟ |
Egal ob ihr sagt, ihr gebt mir extra Hofgang, einen Job in der Küche, ich werde es euch nicht glauben. | Open Subtitles | قلت أنك ستعطني وقتاَ إضافياَ في الساحة ووظيفة في مطبخ السجن لن يهم لأنني لن أصدق |
Damit ich Dienstmädchen in einer Küche bin, die nicht mir gehört? | Open Subtitles | لأجل ماذا؟ لأستطيع أن أخدم في مطبخ لا أملكه حتى؟ |
Sie verbrachte eine Menge Stunden in der Suppenküche ihrer Kirche. | Open Subtitles | لقد قضت الكثير من الساعات في مطبخ الفقراء التابع للكنيسة |
Mr. Melman arbeitet ehrenamtlich jeden Tag in einer Suppenküche im Stadtzentrum. | Open Subtitles | السيد ميلمان يتطوع كل يوم في مطبخ المشردين في البلد |
Dass ein so bezauberndes Wesen in der Küche Eures Vaters arbeitet, ist wahrlich kaum zu glauben. | Open Subtitles | أن تجد مخلوق جميل يعمل في مطبخ والدك أنه تقريباً, شئ يصعب تصديقه |
Und ich will nicht, dass Sie bis zum Ende in der Küche Schafsdärme säubern, damit sich andere amüsieren können. | Open Subtitles | وأكره التفكير في كونك قضيتيها تكدحين في مطبخ أو تقومين بتنظيف أحشاء الماشية من أجل الأوقات الطيبة للأشخاص الآخرين |
Ich bin stark wie ein Junge, und ich bin lieber draußen als in der Küche eingepfercht zu sein. | Open Subtitles | انا قوية كما الفتى واُفضّل العمل خارجًا بدلًا عن المرابطة في مطبخ |
Also dachte ich mir vor ein paar Jahren eine neue Methode aus, die ich DNA-Origami nenne, und die so einfach ist, dass man sie selbst zuhause in der Küche verrichten kann und das Zeug auf dem Laptop entwerfen. | TED | من عامين خرجت بنظرية أسميتها أوريجامي الحمض النووي انها بسيطة جداً ويمكن استخدامها في مطبخ منزلك ويمكنك تصميمه على الحاسوب |
Wir sind gefesselt. Wir sitzen in der Küche einer Frau, die auf knallharten Sex steht, also was meinst du, was hier los ist? | Open Subtitles | نحن مقيدون , ونجلس في مطبخ فتاة ... محفزة بالجنس لذا |
Ich arbeite seit 6 Monaten in der Küche im Ritz. | Open Subtitles | حسنا يا سيد "وايت" لقد قضيت ستة أشهر في مطبخ "الريتز"؟ |
Er wanderte 2005 nach Amerika aus, fand seine neue Berufung in der Küche, und entschied sich vor einem Monat, sein eigenes Restaurant hier in D.C. zu eröffnen. | Open Subtitles | هاجر إلى " أمريكا " عام 2005 وجد فرصة جديدة في مطبخ وقرر فتح مطعمه الخاص هنا في العاصمة |
Er hielt Bobby Kennedy in der Küche des Ambassador Hotels. | Open Subtitles | وكان يحضن "بوبي كينيدي" في مطبخ فندق "أمباسادور". |
Dieser Johnny Tapia filetiert in der Küche russische Mafiosi. | Open Subtitles | (جوني تابيا) يقطع رؤساء العصابة الروسيين في مطبخ أمه |
Es ist unten in der Küche. | Open Subtitles | انه في مطبخ الطابق السفلي |
Sie hat in der Küche deines Großvaters gearbeitet. | Open Subtitles | عملت في مطبخ جدّك |
in der Küche Downtons und überall sonst. | Open Subtitles | في مطبخ (داونتون) كما في أي مكان آخر. |
Er hat es durch die irakischen Minenfelder geschafft, um in einer Küche erledigt zu werden. | Open Subtitles | نجح في ميادين العراق ليقتل في مطبخ |
Ich war in der Suppenküche und sie begann zu kommen. | Open Subtitles | لقد كنتُ في مطبخ الحساء حين بدأ المخاض |
Lucius, treffen wir uns mit der Presse in einer Suppenküche. | Open Subtitles | لوسيوس، لديها صحافة قائنا في مطبخ الحساء. |