Da waren Big und ich nun, Irgendwo zwischen wildem Sex und einem Baby, | Open Subtitles | كنت أنا و بيغ في مكان ما بين العلاقة الوحشية و الطفل |
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie Irgendwo zwischen Poesie und Lügen. | TED | إذا وجب علي تحديد موضعها بشكل اعتباطي، سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب. |
Wir wissen nur, dass die Antwort Irgendwo zwischen Null und Unendlich liegt. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Denn irgendwo in der Menge bist du | Open Subtitles | لأنك في مكان ما بين الجماهير، أنت هناك |
Denn irgendwo in der Menge bist du | Open Subtitles | لأنك في مكان ما بين الجماهير، أنت هناك |
Dies liegt Irgendwo zwischen dem HDI von Algerien und Gabun. | TED | تقع في مكان ما بين مؤشر التنمية البشرية للجزائر والجابون. |
Eines ist klar: Die Antwort liegt Irgendwo zwischen Null und Unendlich. | TED | كل ما نعرفه هو، أن الإجابة في مكان ما بين الصفر والما لا نهاية. |
Juri sitzt in der Falle. Er ist Irgendwo zwischen hier und der Halle. | Open Subtitles | أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم. |
Ich stecke in Trance Irgendwo zwischen Kochtopf und Hölle auf nichtvorhandener Abzweigung, | Open Subtitles | أنت ماهر جدا في هذه اللعبة سيد جرين لقد علقت في شراكهم في مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة |
Tja, wenn das so ist, finden Sie ihn bestimmt Irgendwo zwischen dem Kassenschalter und der Ultra-Pai-Gow-Lounge. | Open Subtitles | في هذه الحالة هو موجود في مكان ما بين الصراف وبين طاولات الرهان |
Irgendwo zwischen dem Benutzen von Werkzeug und Höhlenmalerei,... hätte der "Homo habilis" herausgefunden, dass man den Kerl mit der laufenden Nase tötet. | Open Subtitles | في مكان ما بين عدة ٌتستعمل و كهف يٌصبغ الإنسان الحاذق كان سيجد طريقة لقتل الشخص بإستعمال أنف سائل |
Und dann Irgendwo zwischen dem küssenden Felsen, und ihrem Garten, hat sie jemand geschlagen. | Open Subtitles | ثم في مكان ما بين صخرة التقبيل وفنائها الخلفي قام أحد بضربها |
Vielleicht finde ich Irgendwo zwischen dem Fancie's und hier meine Heimat. | Open Subtitles | ربما في مكان ما بين فانسي و رامر جامر سأجد مكاني الخاص |
Sie landen irgendwann zwischen 16 und 19 Uhr Irgendwo zwischen der 45. Straße und Bucks County. | Open Subtitles | سيهبطون بالمنطاد بين الرابعة و السابعة في مكان ما بين الشارع رقم 45 و مقاطعة باكس |
Irgendwo zwischen verwirrend und kompliziert. | Open Subtitles | إنها في مكان ما بين الإضطراب والتعقيد |
Denn irgendwo in der Menge bist du | Open Subtitles | لأنك في مكان ما بين الجماهير، أنت هناك |
Das Letzte, um was ich ihn bat, war Charlie herzubringen und sie festzusetzen ... irgendwo in der Zeit. Das hat ihn umgebracht. | Open Subtitles | كان لأخذ (تشارلي) وحبسها في مكان ما بين الأزمنة ، وهذا قتله |