"في مكان ما بين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Irgendwo zwischen
        
    • irgendwo in der
        
    Da waren Big und ich nun, Irgendwo zwischen wildem Sex und einem Baby, Open Subtitles كنت أنا و بيغ في مكان ما بين العلاقة الوحشية و الطفل
    Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie Irgendwo zwischen Poesie und Lügen. TED إذا وجب علي تحديد موضعها بشكل اعتباطي، سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب.
    Wir wissen nur, dass die Antwort Irgendwo zwischen Null und Unendlich liegt. TED كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية.
    Denn irgendwo in der Menge bist du Open Subtitles لأنك في مكان ما بين الجماهير، أنت هناك
    Denn irgendwo in der Menge bist du Open Subtitles لأنك في مكان ما بين الجماهير، أنت هناك
    Dies liegt Irgendwo zwischen dem HDI von Algerien und Gabun. TED تقع في مكان ما بين مؤشر التنمية البشرية للجزائر والجابون.
    Eines ist klar: Die Antwort liegt Irgendwo zwischen Null und Unendlich. TED كل ما نعرفه هو، أن الإجابة في مكان ما بين الصفر والما لا نهاية.
    Juri sitzt in der Falle. Er ist Irgendwo zwischen hier und der Halle. Open Subtitles أعتقد يوري محاصر في مكان ما بين هنا والجمنازيوم.
    Ich stecke in Trance Irgendwo zwischen Kochtopf und Hölle auf nichtvorhandener Abzweigung, Open Subtitles أنت ماهر جدا في هذه اللعبة سيد جرين لقد علقت في شراكهم في مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة
    Tja, wenn das so ist, finden Sie ihn bestimmt Irgendwo zwischen dem Kassenschalter und der Ultra-Pai-Gow-Lounge. Open Subtitles في هذه الحالة هو موجود في مكان ما بين الصراف وبين طاولات الرهان
    Irgendwo zwischen dem Benutzen von Werkzeug und Höhlenmalerei,... hätte der "Homo habilis" herausgefunden, dass man den Kerl mit der laufenden Nase tötet. Open Subtitles في مكان ما بين عدة ٌتستعمل و كهف يٌصبغ الإنسان الحاذق كان سيجد طريقة لقتل الشخص بإستعمال أنف سائل
    Und dann Irgendwo zwischen dem küssenden Felsen, und ihrem Garten, hat sie jemand geschlagen. Open Subtitles ثم في مكان ما بين صخرة التقبيل وفنائها الخلفي قام أحد بضربها
    Vielleicht finde ich Irgendwo zwischen dem Fancie's und hier meine Heimat. Open Subtitles ربما في مكان ما بين فانسي و رامر جامر سأجد مكاني الخاص
    Sie landen irgendwann zwischen 16 und 19 Uhr Irgendwo zwischen der 45. Straße und Bucks County. Open Subtitles سيهبطون بالمنطاد بين الرابعة و السابعة في مكان ما بين الشارع رقم 45 و مقاطعة باكس
    Irgendwo zwischen verwirrend und kompliziert. Open Subtitles إنها في مكان ما بين الإضطراب والتعقيد
    Denn irgendwo in der Menge bist du Open Subtitles لأنك في مكان ما بين الجماهير، أنت هناك
    Das Letzte, um was ich ihn bat, war Charlie herzubringen und sie festzusetzen ... irgendwo in der Zeit. Das hat ihn umgebracht. Open Subtitles كان لأخذ (تشارلي) وحبسها في مكان ما بين الأزمنة ، وهذا قتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus