ويكيبيديا

    "في نفس الليلة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in derselben Nacht
        
    • In der Nacht
        
    • Am selben Abend
        
    • in der gleichen Nacht
        
    Und dann dieses Gemetzel in Trappes in derselben Nacht! Open Subtitles وأتعجب من جريمة الفندق تلك التي حدثت في نفس الليلة.
    Der Reverend wird in derselben Nacht ermordet, in der seine Frau mit einem betrunkenen Polizisten einen Abgrund runterstürzt? Open Subtitles اذن ,القسيس قتل في نفس الليلة تحديدا وزجته سقطت المنحدر من قبل شرطي سكران
    5 davon tödlich. Alle in derselben Nacht. Open Subtitles خمسة منهم كانت مميتة , كلهم حدثوا في نفس الليلة
    Sie waren In der Nacht da, in der ein hochrangiger Revolutionsgardist die jordanische Grenze überquerte. Open Subtitles كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية
    In der Nacht, in der er verraten wurde, nahm unser Herr Jesus das Brot, und nachdem er einen Dank ausgesprochen hatte, brach er das Brot und sagte: Open Subtitles ويسوع الرب، في نفس الليلة التي خانوه فيهـا أخذ خبزاً " ، وحين قدم الشكر ، قسمه وقـال "
    Am selben Abend, an dem Firpo Dempsey aus dem Ring boxte. Open Subtitles وكانت في نفس الليلة التي هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساي وأخرجه خارج الحلبة
    Die Tatsache, dass er in der gleichen Nacht eingebrochen ist in der Sie das als gestohlen gemeldet haben, ist nur Zufall? Open Subtitles إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟
    in derselben Nacht hatte Tante-Lilie ihren Polterabend. Open Subtitles في نفس الليلة ، العمة ليلي كانلديهاحفلةتوديعالعزوبية.
    Ihr verliert Euren Neffen, den rechtmäßigen Thronerben, und in derselben Nacht bekommt Eure Frau einen Sohn. Open Subtitles تخيل ، فقدانك لابن أخيك الوريث الشرعي للعرش في نفس الليلة التي فيها تنجب لك زوجتك ابناً
    Ich meine, was für ein Zufall, was? Dass du eine Übernacht-Sensation wirst, in derselben Nacht, in der ich dich suche? Open Subtitles من كان يعتقد أنك ستكون في حالة هيجان في نفس الليلة التي كنت أبحث عنك فيها ؟
    Dieses Gemälde wurde in derselben Nacht gestohlen, in der das Aster Museum es endlich der Öffentlichkeit enthüllte. Open Subtitles سرقت هذه اللوحة في نفس الليلة التي كان متحف استر سيكشف عنها للناس
    Also sagen Sie, das Abendessen fand in derselben Nacht statt, in der Mike Stratton getötet wurde? Open Subtitles اذن انت تقول بان العشاء كان في نفس الليلة التي قتل فيها مايك؟
    Wir haben das vermisste Mädchen noch in derselben Nacht gefunden. Open Subtitles ووجدنا الفتاة المفقوده في نفس الليلة
    Doch in derselben Nacht verschwand Cluzet, Savoyens Kanzler. Open Subtitles لكن في نفس الليلة " كروزيت " المستشار أختفى
    Tötete ihn sogar genau in derselben Nacht wie den Lobbyisten. Open Subtitles ... قتله في نفس الليلة بالضبط كالناشط , على الأقل
    Ich komm nach Hause voller Blut und in derselben Nacht wird Katie umgebracht. Open Subtitles رجعت للبيت وعلي بعض الدّم في نفس الليلة التي قتلت فيها "كاتي" .
    In der Nacht, als Abby verschwand, habe ich von einem Mädchen namens Emma gehört. Open Subtitles حسب ما سمعت من أحد صديقاتي، في نفس الليلة التي اختفت فيها (آبي)ـ حاول أحدهم أن يسحبها إلى داخل سيارته
    In der Nacht, in der Nikolai Timoshev verschwand. Open Subtitles في نفس الليلة التي اختفت (فيها (نيكولاي تيموشيف
    Ihr Mann sagt, sie kam nicht nach Hause In der Nacht, in der Sie in Ardsley waren. Open Subtitles زوجها قال أنها لم تعد إلى البيت في نفس الليلة التي نزلت فيها من القطار عند محطة (اردسلي-اون-هادسون)
    - Von wegen. Am selben Abend warst du wieder da. Open Subtitles لم يمر يومين أو ثلاثة لقد عدت في نفس الليلة
    Dann stellt sich doch die Frage, wieso sie ausgerechnet in der gleichen Nacht gestorben sind. Open Subtitles حدث في نفس الليلة... بينما كانوا في غرفهم كُلاً لوحده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد