- Ich habe gerade ihren Gynäkologen getroffen! Was machst du denn hier? | Open Subtitles | لقد قابلتُ لتوي طبيب أمراض النساء الذي تراجعه |
Nein. Ich habe gerade nur jemand getroffen... Den ich Weile nicht gesehen habe. | Open Subtitles | كلّا، لقد قابلتُ شخصًا لم أرَه مُذ مّدة طويل. |
Ich möchte das ebenso wenig jemandem erzählen wie du. Ich habe einen neuen Typen kennengelernt. | Open Subtitles | لا أريد أن أخبر اي أحد عن هذا ، اكثر منكِ قابلتُ رجلاً جديداً |
Ich bin übers Wochenende hier und hab 'n Mädchen kennengelernt. | Open Subtitles | جِئتُ هنا لعطلة نهاية الإسبوعِ، و قابلتُ هذه البنتِ المحليّةِ. |
Ich traf den Schamanen und er wirkte beinahe wie ein Zweig des Flusses und des Dschungels. | TED | قابلتُ الشامان، وبدا وكأنه إمتداد للنهر والأدغال. |
Wenigstens habe ich einen echt süßen Typen kennen gelernt. | Open Subtitles | على الأقل، لقد قابلتُ رجلاً لطيفاً للغاية |
Ich kenne die beiden Dienstmädchen, die Köchin und ihren Mann, den Gärtner. | Open Subtitles | قابلتُ الخادمتين و الطباخة وزوجها،و البستاني... |
Als ich meinen Mann kennen lernte, hatte er bereits 4 Kinder. | Open Subtitles | عندما قابلتُ زوجي كان لديه أربعة أطفال |
Ich bin deinem Dad und einigen seiner Freunde begegnete. | Open Subtitles | خمّن ماذا لقد قابلتُ والدكَ مع بعضٍ من أصدقائه |
Will und ich haben uns beim letzten Mal, als ich hier war, getroffen. - Wirklich? - Ja. | Open Subtitles | قابلتُ ويل عندما جئتُ إلى هنا المرة الماضية ومع ذلك سبحتْ السباق بأكمله مرحبًا يا أمي |
Also hab ich mich in eine Bar gerettet, wo ich eine Castingchefin getroffen habe. | Open Subtitles | خرجتُ وتوجّهتُ إلى حانةٍ، أين قابلتُ أحد المنتجين. |
Ich habe heute Abend ein paar Showgirls im Fahrstuhl getroffen. | Open Subtitles | قابلتُ بضع فتيات إستعراض في مصعد الليلة. |
Ich sagte, es ist aus. Dass ich jemanden getroffen habe, dass unsere Ehe vorbei ist. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأن كل شيء إنتهى، وأنني قابلتُ أحداً ما |
Ich habe Ihre Tochter kennengelernt und weiß, was Sie durchgemacht haben, und mir tut das sehr leid. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى بيتك، و قابلتُ ابنتك أعلم ما مررتم به. |
Aber ich hab noch nie jemanden kennengelernt, der nicht flüstern kann. | Open Subtitles | لم يسبق ليّأبداًفي حياتيّ.. أن قابلتُ .. شخصاً لا يمكنهُ الهمسّ أبداً |
Ich habe Kramer vor zwei Jahren kennengelernt, er ist ein Freund von meinem Dad. | Open Subtitles | لقد قابلتُ كرايمر منذ سنتين, انه صديق لوالدى. |
In meinem schicken Berliner Stadtviertel Prenzlauer Berg traf ich mich mit Mirko. | TED | وفي الحي العصري الذي أسكُن به في برلين والمُسمَّى برينزلاور بيرج، قابلتُ ميركو. |
Vielleicht traf ich Mr. Buyrite von den Buyrite-Supermärkten. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا قابلتُ السّيدَ بيريت، مالك أسواقِ بيريت. |
Am 29. August 1995 traf ich meine erste Liebe wieder. | Open Subtitles | بيوم 29 أغسطس 1995 قابلتُ صدفةً حبي الأول مجددا |
Ich habe ihren Adoptivvater kennen gelernt. Er sagte, sie hätten mit ihm über uns gesprochen. | Open Subtitles | قابلتُ والدها بالتبنّي، قال أنكِ تحدّثتِ عنّا |
Dort habe ich meine Frau kennen gelernt. Sie war so glücklich. | Open Subtitles | هذا حيث قابلتُ زوجتي وقد كانت سعيدة للغاية |
Du bist der wundervollste Mensch, den ich kenne. | Open Subtitles | أنتِ أفضل من قابلتُ على الإطلاق |
Ich lernte Buddy am College kennen und schon nach drei Wochen hatte er mir einen Stern ausgesucht, die Pfingstrose zu meiner Blume erklärt, die Turmschwalbe zu meinem Vogel, die Sykomore zu meinem Baum und das ist längst nicht alles. | Open Subtitles | قابلتُ صديقياً في الكليَّةِ، وخلال ثلاثة أسابيعِ إختارَني نجم، أعلنَ زهرتَي لِكي تَكُونَ الفاوانيا، طيري الّذي سَيَكُونُ السمامةَ، |
Und begegnete einer Fremden, deren Gesellschaft mich wiederaufleben lässt. | Open Subtitles | قابلتُ فتاةً غريبةً ولطيفةً، مسامرتها بعثتني للحياة. |