Nun, leider werden Sie all diese Enthüllungen... nicht mehr mit dem Rest der Welt teilen können. | Open Subtitles | حسناً , لسوء الحظ كل هذا الإلهام لن تكون قادراً على مشاركتهم مع بقية العالم |
Wenn du am Leben bleiben willst, musst du die Anzeichen eines Einbruchs erkennen können. | Open Subtitles | ..إ كنت تريد البقاء حياً .عليك ان تكون قادراً على إدراك علامات الاقتحام |
Die nächste Generation oder die übernächste werden nicht mehr in der Lage sein zu denken, wenn sie nicht gut ernährt sind. | TED | لن تستطيع اللحاق بالجيل القادم أو الذي يليه , الا أن تكون قادراً على هذا التفكير اذا لم يتغذوا |
Wenn ich das getan hätte, könnte ich Ihnen nicht sagen... dass der Jump erfolgreich war. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك , لم أكن قادراً على إخبارك أن تلك القفزة كانت ناجحة |
Eigentlich habe ich irgendwie gehofft, dass du mir vielleicht mit einer verrückten Theorie helfen könntest. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ آمل بطريقة ما أنك قد تكون قادراً على مساعدتي بنظرية مجنونة. |
Vielleicht ist das Hass, wenn man nicht im Stande ist, auszubeuten. | Open Subtitles | و ربما كان هذا معنى الكره ،أن تكون غير قادراً على إستغلال الناس |
Ich konnte die Sprache erkennen. Aber sie zu entziffern, ist etwas anderes. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادراً على التعرف على اللغة، وتحليلها مهما تطلب الأمر |
Die Schlafapnoe, die durch das Gewicht verursacht wurde, kann auch Herzversagen zur Folge haben. | Open Subtitles | وذلك يعني أن تأخذ حبوب لتمنع سيلان الدم ولن تكون قادراً على التحرك |
Du bist nicht mehr vom Sex abgelenkt und kannst dich konzentrieren. | Open Subtitles | لم تعد تفكر في الجنس فأصبح عقلك قادراً على التركيز. |
Hören Sie, Sie werden seine Anschauung nicht ändern können, nur noch verstärken. | Open Subtitles | حسناً، انظر، لن تكون قادراً على تغيير أيدلوجيته لكن احفر عميقاً. |
Wenn sie eine seriöse Theorie haben, sollten sie vorhersagen können, wann Google eingehen wird. | TED | وان كان لديك نظرية حقيقية .. يجب ان تكون قادراً على ان تتوقع تاريخ انهيار شركة جوجل |
Und in ungewisser Zukunft werden Sie selbst mit Elektronik zeichnen, spielen und basteln können. In einer völlig neuen Weise. | TED | وبالتالي في وقت قريب، ستكون قادراً على اللعب والبناء والرسم بالإلكترونيات بهذه الطريقة الجديدة السهلة. |
Paris Hilton hätte so einen in ihrem Handtäschchen tragen können, bis so ein Krokodil auf sie drauffällt. | TED | باريس هيلتون كان قادراً على تحمل واحدة من هذه الأشياء حولها في حقيبة يد صغيرة، حتى تمساح قطره سقطت على بلدها. |
Wenn also aus der Beutelwolf-DNA Beutelwolfgewebe entstünde, würde man das sehen können. | TED | وبعبارة أخرى، إذا كانت تنتج الأنسجة ثيلسين ثيلسين الحمض النووي، سيكون قادراً على الاعتراف. |
Es geht darum, etwas zu können, das andere nicht können oder nicht verstehen. | TED | صحيح؟ ان تكون قادراً على فعل اشياء , الاخرين لايقدرون على فعلها او حتى فهمها. |
Aber Doris wusste, dass sie zu mehr in der Lage war. | Open Subtitles | لكن دورس الذكي كان قادراً على فعل أكثر من ذلك |
Aber er hat auch ein großes Problem, welches ich entschärfen könnte. | Open Subtitles | لكن لديه مشكلة أخرى كبيرة رُبما أكون قادراً على حلها |
Vielleicht könntest du mir trotzdem tausend Francs leihen, mir sind die Farben ausgegangen, und ich kann mein Meisterwerk nicht vollenden. | Open Subtitles | هل يمكنك اعارتي ألف فرنك لقد نفدت الألوان و لست قادراً على اكمال تحفتي الفنية |
Und ich hatte kein Recht dich zu bitten auf Jessi aufzupassen wenn ich nicht mal im Stande war das selbst zu tun. | Open Subtitles | وليس لي الحق لأطلب منك أن تكون مسؤولاً عن جيسي بينما لم اكن قادراً على فعلها بنفسي |
Es hat noch nie einen Safe gegeben, den ich nicht knacken konnte. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي خزينة قط لم أكنْ قادراً على فتحها |
Aber fähig, einen Mann zu töten, wenn es ihm gerechtfertigt scheint? | Open Subtitles | ولكن ليس قادراً على قتل رجل بِلا أيِّ أسباب وجيهة؟ |
Ich bin mir nicht sicher, ob Sie es schaffen, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren - auf dieselbe Weise, wie Sie Ihre Umfragewerte senken. | Open Subtitles | لست متأكد تماماً بأنني واثق بأن تكون قادراً على إنهاء البطالة بنفس الطريقة التي قضيت فيها على استطلاعات الرأي عنك. |