ويكيبيديا

    "قادرون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • können
        
    • konnten
        
    • könnten
        
    • fähig
        
    • Lage
        
    • schaffen
        
    Wir können mit weniger mehr erreichen, jedoch nur bis zu einem gewissen Punkt. UN ونحن قادرون على بذل مجهود أكبر بموارد أقل، ولكن إلى حد معين.
    Wir können frei mit anderen Menschen in Verbindung treten und uns selbst online neu definieren. TED نحن قادرون الأن على التواصل مع الناس بحرية تامة وإعادة تعريف أنفسنا على الانترنت.
    - Wir konnten die Bankdaten, die wir in Royces Hotel gefunden haben, zu Konten, die mit Chandler in Verbindung stehen, zurückführen. Open Subtitles نحن كنّا قادرون على تتبّع المعلومات المصرفية اللذي وجد في فندق رويس إلى الحسابات و إرتبط ذلك إلى شاندلر
    Weil Sie offenbar die Phantastillionen auftreiben konnten, die man braucht, um einem TEDTalk beizuwohnen, könnten Sie es sich auch leisten, die nächsten sechs Monate Wodka zu trinken. TED والآن بما أنكم قادرون على توفير هذا الكم الهائل من النقود للالتحاق بمحاضرات تيد فأنتم قادرون على توفير المال لشرب الفودكا لمدة 6 أشهر قادمة.
    Wir können sie dazu bekommen, Dinge zu tun, von denen sie dachten, sie könnten es nicht. TED ونقنعهم بعمل أشياء لم يكونوا ليقتنعوا بأنهم قادرون على عملها.
    Wir müssen fähig sein, etwas Bes- seres zu tun als Wachstumslampen. Open Subtitles لابدّ أننا قادرون على القيام بشيء أفضل من تنمية الأضواء
    Glaubst du, wir werden in der Lage sein, uns irgendwann wieder zu vertrauen? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنكون قادرون علي أن نثق ببعضنا البعض مرة أخري؟
    Wenn Sie mich überzeugen können dass wir das alles schaffen, dann schon, würde ich die 2% nehmen. TED لو أنكم تستطيعون أن تقنعونى أنكم قادرون على عمل كل ذلك، عندها، نعم بالطبع، أود أن أخذ الإثنين بالمائة.
    Die Menschen werden es nicht verstehen können, aber sie können es nicht leugnen. Open Subtitles الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار
    Wir haben herausgefunden, dass sie durch Berührung heilen oder töten können. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم.
    Sie sagen, dass sie vorhersagen können, wenn sich das Virus ändert. Open Subtitles قالوا أنهم قادرون على التنبؤ بموعد قيام الفيروس بتغيير نفسه
    Ich schätze, dass wir ihre Eizellen innerhalb von 24 Stunden entnehmen können. Open Subtitles حسب تقديري، أعتقد أننا قادرون على أخذ بويضاتها بعد 24 ساعة
    Weil sie in diesem Gebäude tun und lassen konnten, was sie wollten. TED لأنهم قادرون أن يفعلوا مايشاؤون لهذا المبنى.
    So konnten sie alle zusammen zum ersten Mal diese Erfahrung teilen und einander unterstützen. TED و ها هم جميعاً لأول مرة قادرون على مشاركة خبراتهم للمرة الأولى، و على مساندة بعضهم البعض لأول مرة.
    Die Meisten konnten das nicht. Und sie wurden dafür bestraft und massakriert. Open Subtitles و عندما لم يصبحوا قادرون على أدائها ، كما اكتشفنا ، أعمل فيهم العقاب و الذبح
    Larry, wenn wir uns anstrengen, könnten wir den August retten. Open Subtitles لاري، لو نَبْذلُ جُهداً اليوم، قَدْ نَكُونُ قادرون على انقاذ أغسطس.
    Wie könnten Unschuldigen wie Ihnen nicht länger zur Seite stehen. Open Subtitles نحن لَنْ نَكُونَ قادرون على المُسَاعَدَة الأبرياء المستقبليون مثل نحن ساعدنَاك.
    Humanismus beschreibt, dass wir Menschen fähig sind, die Welt zu verändern. TED تلفتُ الإنسانية انتباهنا إلى حقيقية أننا كبشر قادرون على تغيير العالم.
    Die Themen der Thesen spielen keine besondere Rolle, worauf es ankommt ist, dass die Kandidaten fähig und willens sind sich einer Autorität gegenüber zu behaupten. TED لا يهم حقًّا موضوع التصريحات، ما يهم هو أن المرشحين مستعدون و قادرون على الوقوف ضد سلطة.
    Kurz: wir sind fähig mehr als eine Person gleichzeitig zu lieben. TED بإختصار، نحن قادرون على حب أكثر من شخص واحد في كل مرة.
    Um Fragen zu beantworten, bespielsweise wie es sein kann, dass wir auf Basis einer kurzen Begegnung in der Lage dazu sind, einzuschätzen, wie vertrauenswürdig eine andere Person ist? TED لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة
    Wenn wir ihn jetzt nicht zurücklassen, schaffen wirs nie mehr. Open Subtitles إذا لم نترك هذا الطفل الآن، لن نكون قادرون على فعل ذلك أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد