Humanismus beschreibt, dass wir Menschen fähig sind, die Welt zu verändern. | TED | تلفتُ الإنسانية انتباهنا إلى حقيقية أننا كبشر قادرون على تغيير العالم. |
Ich glaube, der Vizepräsident hat mit Leuten zu tun, die zu allem fähig sind. | Open Subtitles | أعتقد بأن نائب الرئيس يعتقد بأن الناس حسناً، قادرون على فعل كل شيء... |
Und ich denke, dass wir in der Lage sind diese Verpflichtung auf uns zu nehmen, aber nur, wenn wir alles geben. | TED | وأعتقد بأننا قادرون على تحمّل ذلك الإلتزام، لكن فقط إذا سخّرنا ما باستطاعتنا. |
Diese winzige Idee erklärt, warum einige Organisationen und einige Führungspersönlichkeiten in der Lage sind zu inspirieren und andere nicht. | TED | تفسر هذه الفكرة البسيطة كيف أن بعض المنظمات أو القادة قادرون على الإلهام أكثر من الآخرين. |
- Wir konnten die Bankdaten, die wir in Royces Hotel gefunden haben, zu Konten, die mit Chandler in Verbindung stehen, zurückführen. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على تتبّع المعلومات المصرفية اللذي وجد في فندق رويس إلى الحسابات و إرتبط ذلك إلى شاندلر |
Wir können sie dazu bekommen, Dinge zu tun, von denen sie dachten, sie könnten es nicht. | TED | ونقنعهم بعمل أشياء لم يكونوا ليقتنعوا بأنهم قادرون على عملها. |
Sind wir in der Lage, Bewusstsein, Liebe, Intelligenz, Rationalität, Kreativität und Mitgefühl zu zeigen, sie zu achten, sodass ihr Leben weitergehen kann? | TED | هل نحن قادرون على استعمال ما لدينا للاهتمام كفاية بهم ونترك لهم المجال للمتابعة. |
Wir können mit weniger mehr erreichen, jedoch nur bis zu einem gewissen Punkt. | UN | ونحن قادرون على بذل مجهود أكبر بموارد أقل، ولكن إلى حد معين. |
Bei Typen wie dem, ist man sich nie sicher, zu was sie fähig sind. | Open Subtitles | فأمثاله لا يمكنكِ التنبؤُ أبداً بما هم قادرون على فعله |
Jetzt weiß ich, wozu sie fähig sind. | Open Subtitles | كنت مُخطئاً الآن صرت أعلم بما هم قادرون على فعله |
- Dich gehen zu lassen. Steig ein. Du hast gesehen, was hinter uns her ist, und zu was sie fähig sind. | Open Subtitles | الآن اركب. الآن رأيت من يطاردنا، وأنت تعرف ماهم قادرون على فعله. |
Gibt es Analytiker, die Ihnen hier unterstellt sind, die in der Lage sind, eine verdeckte Operation durchzuführen? | Open Subtitles | أهناك محلّلون تحت إمرتكَ هنا قادرون على إدارة عمليّة سريّة؟ |
Jetzt habe ich sie so weit gebracht, dass sie in der Lage sind, die Materialen zu erzeugen, welche wir brauchen. | Open Subtitles | والآن قد أوصلتهم إلى مكان حيثُ هم قادرون على إنشاء المواد التي نحن في حاجتها |
Ich dachte, selbst wenn es Ihnen nicht gefällt, sehen Sie, wozu wir in der Lage sind. | Open Subtitles | قلت لنفسي، حتى لو لم تحبنا، بوسعك رؤية ما نحن قادرون على فعله. |
Weil Sie offenbar die Phantastillionen auftreiben konnten, die man braucht, um einem TEDTalk beizuwohnen, könnten Sie es sich auch leisten, die nächsten sechs Monate Wodka zu trinken. | TED | والآن بما أنكم قادرون على توفير هذا الكم الهائل من النقود للالتحاق بمحاضرات تيد فأنتم قادرون على توفير المال لشرب الفودكا لمدة 6 أشهر قادمة. |
Wir konnten die Tarnnummer des Informanten zurückverfolgen. | Open Subtitles | نحن كنّا قادرون على تتبّع عدد التوجيه أعطى المخبر فوجن. |
Larry, wenn wir uns anstrengen, könnten wir den August retten. | Open Subtitles | لاري، لو نَبْذلُ جُهداً اليوم، قَدْ نَكُونُ قادرون على انقاذ أغسطس. |
Die Menschen werden es nicht verstehen können, aber sie können es nicht leugnen. | Open Subtitles | الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار |
Wir haben herausgefunden, dass sie durch Berührung heilen oder töten können. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم. |