ويكيبيديا

    "قادرين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • können
        
    • könnten
        
    • konnten
        
    • möglich
        
    • mehr
        
    • könnt
        
    • schaffen
        
    • der Lage
        
    • dass
        
    • ihn
        
    • fähig
        
    • leisten
        
    Es gibt hier einen Wissenschaftler, der Nexis Zeichensprache sorgfältig kontrolliert, um diese Problematik untersuchen zu können. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. TED وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا.
    Wenn wir nicht allein sein können, dann werden wir noch einsamer sein. TED إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية.
    Selbst wenn wir ihnen eine Nachricht schicken könnten... würde es Wochen dauern, bis ein Rettungsteam kommt. Open Subtitles حتى إذا كنا قادرين على الإصلاح وإرسال رسالة للأرض مازالوا يحتاجون أسابيع للوصول إلى هنا
    Am Ende gewannen die Jugendlichen den Fall mit Hilfe ihrer Nachweise, und nun konnten sie ihren Skateboard-Park unter der Autobahn bauen. TED في النهاية، فاز المراهقون بالقضية بذلك الدليل، وأصبحوا قادرين على بناء منتزه التزلج الخاص بهم. أسفل الطريق السريع ذلك.
    Diese Seile schafften einen Raum, wo es uns möglich war, etwas beizutragen, das viel größer war als das Viertel oder die Gegend. TED أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة.
    Ihr werdet den Geruch, den ihr riecht, nicht mehr auf diese Art und Weise wahrnehmen. TED إنّ العطر الذي ستَشْتمّونه الآن، لن تكونوا قادرين على اشتمامه بنفس الطريقة مرة أخرى.
    Hier und jetzt. Wenn ihr das nicht tun könnt, dann vertraut niemandem und lauft. Open Subtitles إذا لم تكونوا قادرين على فعل ذلك إذاً لا تثقا بأحد، أهربوا فقط
    Wenn wir so gut sind, in dem, was wir tun, sollten wir dann nicht in der Lage sein, eine architektonische Manifestation zu schaffen, die absolut reibungslos durch die kunden- und projektseitigen Engpässe gleitet? TED إن كنا ماهرين جدا في مهنتنا ألا يجب أن نكون قادرين على تصوّر مظاهر معمارية تنساب بسلاسة خلال قيود المشروع والعميل؟
    Nun erstaunt Sie dies vielleicht nicht allzu sehr, denn oft glauben Menschen, dass junge Menschen heutzutage alles Mögliche mit Technologie anstellen können. TED قد لا يفاجئكم ذلك، لأن في غالب الأحيان يشعر الناس بأن شباب اليوم هم قادرين على القيام بكل شيء بالتكنولوجيا.
    Der andere ist die Überzeugung, dass alle Kinder erfolgreich sein können. TED الوجه الثاني هو الإيمان بأن كل الأطفال قادرين على النجاح.
    Diatomische Strukturen, radiolaria, die Dinge die wir nicht sehen konnten, aber jetzt können. Diese sind ausgehöhlt. Sie wurden gewissermaßen aus nichts gebaut. TED الأشياء التي لم نكن نراها ولكن أصبحنا قادرين على عملها الآن ومجدداً تم حفرها وهي بالواقع مصنوعة من لا شيء
    Wie müssen das, was wir aufschneiden, auch führen können. Und das wesentlich besser als jetzt. TED نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على التّحكّم فيما نقوم بقطعه بطريقة أفضل بكثير.
    - Ich will, dass einer bestraft wird! - Wir werden sie heilen können, Argus. Open Subtitles ـ أريد أن أرى بعض العقاب ـ نحن قادرين على علاجها يا آرجس
    Nein, ich bestehe darauf, dass sie ihr neues Leben ohne quälende Erinnerungen leben können. Open Subtitles لا، أصريت على أن يكونوا قادرين لبدء حياة جديدة غير مقيدة بذكريات مزعجة
    Aber wenn sie uns folgen könnten, hätten sie es wohl schon getan. Open Subtitles لكن إذا ما كانوا قادرين على تعقبنا أعتقد أنهم كانوا فعلوها
    Nun, sie könnten mir vielleicht die Informationen geben, die ich brauche. Open Subtitles حسناً، لأنهم ربما يكونون قادرين ان يوصلوني للمعلومات التي اريدها
    Sie konnten die Begegnung mit mir als menschlichem Wesen nicht zulassen. TED لم يكونوا قادرين على التصدّي لي مع أني شخص عادي.
    Heute möchten wir Sie davon überzeugen, dass es wirklich möglich ist, eine Erinnerung im Gehirn zu aktivieren – in Lichtgeschwindigkeit. TED و اليوم، نأمل أن نقنعكم أننا الآن بالحقيقة قادرين أن نُفَعِّل ذاكرة في الدماغ بسرعة الضوء.
    Ich... glaube einfach, dass die Menschen zu mehr fähig sind, als du anscheinend denkst. Open Subtitles اؤمن ان الناس قادرين على فعل اكثر مما تؤمن به كما هو واضح
    Wie wollt Ihr in einem Krieg kämpfen, wenn Ihr nicht einmal ein wenig Hitze ertragen könnt? Open Subtitles أنّى لكم أن تتوقّعوا القتال بحرب إن لم تكونوا قادرين على تحملّ حرارة قليلة حتّى؟
    Sollte sich dieses Ding jemals in Bewegung setzen, schaffen wir es vielleicht bis heute Abend zur Grenze. Open Subtitles على أي حال، لو اسرعوا بجلب هذا الشيء اللعين لاحقا فقد نكون قادرين على بلوغ الحدود بوقت ما من الليلة، ألا تعتقد هذا؟
    Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. TED شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات
    Sie sagten, dass sie keinen Schmutz aufwirbeln wollen, wenn wir ihn vermeiden können. Open Subtitles لقد قُلت أنكِ لم ترغبِ بإثارة الفوضى إن كنا قادرين على تجنبها.
    Es erlaubt ihnen, produktiver zu werden, sodass sie sich mit der Zeit die Versicherung selbst leisten können. TED وتعطيهم الفرصة لكي يكونوا اكثر انتاجاً ومع الوقت يصبحون قادرين على كسب التأمين بنفسهم من دون مساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد