Ich dachte, James würde nichts passieren, weil er noch minderjährig ist. | Open Subtitles | لم أكن اعتقد أن شيئا ما سيصيب جيمس لأنه قاصر |
Einer war minderjährig, einer griff einen Polizisten an. | Open Subtitles | حسنا , اسمعوا واحد منهما كان قاصر واخر اعتدى على شرطي وأنا ما زلت لم اجد ما أنا أبحث عنه |
Er ist minderjährig, seine Mutter ist der Vormund und es ist medizinisch nicht mal von Bedeutung. | Open Subtitles | انه قاصر الأم هي الوصية عليه و هذا غير مهم طبيا |
Ich könnte für den Umgang mit Minderjährigen verhaftet werden. | Open Subtitles | ربما يُقبض على بتهمة توصيل قاصر إلى الدور العلوى |
Er saß vor einiger Zeit für die versuchte Vergewaltigung eines Minderjährigen im Knast. | Open Subtitles | ولقد قضى بعض الوقت فى السجن لمحاولة إغتصاب قاصر |
Ich wurde zu Unrecht wegen Verführung Minderjähriger, | Open Subtitles | الفِقوا إلي تهم انتهاك قاصر. والفساد ونشر الرواية بالخارج. |
Die offizielle Anklage lautet "Unzucht mit Minderjährigen" und eine Minderjährige über die Staatsgrenze zu bringen. | Open Subtitles | ، التهمة الرسمية هي الاغتصاب ونقل قاصر عبر حدود الولاية |
minderjährig, unter 18. | Open Subtitles | ليس المعنى المرادف لعمال المناجم. بل قاصر, تحت سن 18 |
Er sollte alles auf sich nehmen, weil er minderjährig war. | Open Subtitles | لقد أقنعته بأن يتحمّل اللوم بما أنّه قاصر .. |
Wir wussten nicht, dass sie minderjährig ist. | Open Subtitles | لم يكن بمقدورنا أن نعرف أن موظفتنا الجديدة قاصر |
Sie ist minderjährig. | Open Subtitles | أتصل بالشرطة لأجلك لأن هذا غير قانوني، إنها قاصر |
Solange er nicht verhaftet wird, und da er minderjährig ist, bin ich diejenige, die entscheidet, ob er mit Ihnen redet oder nicht. | Open Subtitles | بما انه ليس تحت الاعتقال وكونه قاصر أنا الذي أقرر إذا كان سيتحدث معكما أم لا |
Keins der Mädchen, die Brubaker filmte, war minderjährig. | Open Subtitles | ولا واحدة من الفتيات المصوّرات كانت قاصر. |
Der Fahrer war minderjährig. | Open Subtitles | لقد كان السائق قاصر فى السن ، أليس كذلك ؟ |
Sie war erst 17, als sie heiratete, also minderjährig, und im großartigen Staat Kalifornien darf kein Minderjähriger ohne Elternzustimmung | Open Subtitles | لقد كانت 17 سنة عندما تزوجت وهذا يجعلها قاصر وفىولايةكاليفورنياالعظيمة. لاقاصريمكنهاأنتوقع اىعقدقانونى ... |
Er saß wegen versuchter Vergewaltigung einer Minderjährigen. | Open Subtitles | ولقد قضى بعض الوقت فى السجن لمحاولة إغتصاب قاصر |
Die Welt liegt zu deinen Füssen, die Leute servieren dir als Minderjährigen Bier. | Open Subtitles | ،العالم تحت أقدامك يقدمون لك الجعة رغم أنك قاصر |
Aber er hatte unbewusst Sex mit einer Minderjährigen. | Open Subtitles | ولكنه لم يقم عن سابق علم بممارسة الجنس مع قاصر |
Nein, die Akte wurde verschlossen weil in dem Fall ein Minderjähriger involviert war. | Open Subtitles | لذا لقد كنت تشدين صدرية من دون سبب الملف أغلق لأن أحد أطراف القضية قاصر. |
Todd, was passiert, wenn Manny als Minderjähriger behandelt wird? | Open Subtitles | تود ماذا يحصل إذا حوكم ماني على أنه قاصر ؟ |
eine Minderjährige durch Überdosis zu töten kommt bei Politikern nicht so häufig vor. | Open Subtitles | قتلك لفتاة قاصر بجرعة زائدة لايحدث كلّ يوم. |