| Bis die Adoption legal ist, kann die Mutter es sich anders überlegen. | Open Subtitles | حتى ينتهي التبني قانونيًا فأم الولادة مازالت تستطيع أن تغير رأيها |
| Unsere Installation war also völlig legal und der Schweizer Botschafter informierte Bundeskanzlerin Merkel. | TED | كان وضعنا لهذه الهوائيات قانونيًا تمامًا، كما أبلغ السفير السويسري المستشارة ميركل بشأن هذا الموضوع. |
| Ich dachte, ich mache mir Notizen, die sowohl legal erhältlich und legal erworben sind. | Open Subtitles | والتي يمكن الحصول عليها قانونيًا وحصلت عليها قانونيًا |
| Bis die Adoption rechtlich vollzogen ist, kann die Mutter es sich noch überlegen. Und das hat sie. | Open Subtitles | حتى ينتهي التبني قانونيًا فأم الولادة مازالت تستطيع أن تغير رأيها وهي غيرت رأيها |
| Darf sie nicht. rechtlich gesehen sollte sie nichts davon wissen. | Open Subtitles | لا , ولا نستطيع إخبارها قانونيًا , كلما قلت معرفتها كلم كان شيئ أفضل |
| Das kann nicht legal sein. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون قانونيًا. |
| - Das kann nicht legal sein. | Open Subtitles | أغلقوا الخط وحاولوا بعد ساعة. -هذا لا يمكن أن يكون قانونيًا . |
| Und nach den ersten paar Wochen werden neun Zehntel von dem, was wir in London tun, legal sein. | Open Subtitles | وبعد الأسابيع القليلة الأولى تسعة أعشار ما سنقوم به في (لندن) سيكون قانونيًا |
| Sie sind hier legal mit F-1 Studentenvisa. | Open Subtitles | -مُتواجدون هُنا قانونيًا بفيزا دراسيّة . |
| Ethisch, legal... | Open Subtitles | أخلاقيًا، قانونيًا... |
| Es wird legal sein, wenn ich Mardon töte. | Open Subtitles | حتى يكون قتلي لـ(ماردون) قانونيًا |
| rechtlich gesehen, waren sie nie weg. | Open Subtitles | لم يتوقفوا يومًا عن العمل قانونيًا |
| Ja, aber rechtlich ist das egal. | Open Subtitles | نعم ولكن قانونيًا هذا لا يهم |
| Wieso "rechtlich"? | Open Subtitles | ماذا تعنين قانونيًا ؟ |
| Aber die Todesfälle sind rechtlich nach wie vor seine Schuld. | Open Subtitles | لكن الوفيات قانونيًا غلطته |
| Ethisch, rechtlich... Was ich okay finde... | Open Subtitles | أخلاقيًا، قانونيًا... |