Hast du herausgefunden, wie lange ich habe, bevor es nachlassen wird? | Open Subtitles | اكتشفتَ كمْ لديّ مِن الوقت قبل أنْ يزول المفعول؟ |
Entfernt das verdammte Ding, bevor es mich etwas bereuen lässt. | Open Subtitles | أزل هذا الشيء اللعين قبل أنْ يجعلني أفعل ما تندم عليه |
Beeilt euch besser, bevor die Hexenjäger des Bürgermeisters diese Stadt ausgeraubt haben. | Open Subtitles | الأفضل أنْ تكونوا سريعين قبل أنْ ينهب صائدا الساحرات هذه البلدة |
Ich glaube, Dinge aus der anderen Zeitlinie, bevor du gelöscht wurdest, bevor die Zeitlinie zurückgesetzt wurde. | Open Subtitles | أظنّها مِن المسار الزمنيّ الآخر، قبل أنْ تُمحى. قبل أنْ يعاد ضبط المسار. |
Wir stoppen diejenigen, wer auch immer das tut, bevor sie richtigen Schaden anrichten. | Open Subtitles | و نوقف أيّاً كان من يفعل هذا قبل أنْ يُحدث ضرراً حقيقياً |
Das war, bevor sie mir sagten, dass ich dafür sterben müsse. | Open Subtitles | هذا قبل أنْ يخبراني أنّ عليّ الموت لأحصل عليه |
Ich schulde dir einen Gefallen. Geh, ehe es mir leid tut. | Open Subtitles | يحقّ لكِ معروفٌ واحد اذهبي الآن قبل أنْ أغيّر رأيي |
Wir sollten uns aufteilen. Wir müssen sie finden, bevor es das Monster tut. | Open Subtitles | يجب أنْ نفترق ونجدها قبل أنْ يجدها ذلك الوحش |
Ich suche den, der das getan hat, bevor es noch einmal passiert. | Open Subtitles | -سأجد الفاعل قبل أنْ يكرّر فعلته |
Nur weil sie sich in einem anderen Reich befindet... aus dem sie sich nur lange genug befreien kann, um weitere Kinder zu stehlen, bevor es sie dorthin zurückzieht. | Open Subtitles | -هذا لأنّها في عالَم آخر ... تستطيع مغادرته فقط لفترة كافية لسرقة أطفال آخرين قبل أنْ يعيدها إليه |
Mach schnell. Ich will die Schneekönigin verfolgen, bevor die Spur... kalt wird. | Open Subtitles | بسرعة، أريد ملاحقة ملكة الثلج قبل أنْ يبرد الأثر |
und das Letzte, was er zu mir sagte, bevor die Fahrstuhltür zuging, war: "Sei vorsichtig". | Open Subtitles | و آخر شيء قالهُ قبل أنْ تُغلقَ أبوابُ المِصعدِ "كُنْ حَذِراً" |
Die Vitalzeichen sind eine längere Zeit unbeständig, bevor die Nulllinie eintritt; das scheint ein Anzeichen für Schmerzen zu sein. | Open Subtitles | المؤشرات الحيوية ترتفع ... لمدة طويلة قبل أنْ تزول، تبدو كإنّها إستجابة لألم |
Jemand ist rückwärts gefahren, hat hier scharf gebremst und fuhr dann schnell weg, bevor sie verblutet ist. | Open Subtitles | شخصٌ ما كان ذاهباً عكس الإتجاه ثم فرمل بشدة هُنا. ثم أنطلق للخارج قبل أنْ تنزف. |
Sie konnte reiten, bevor sie gehen konnte. | Open Subtitles | اصطحبها إلى المنحدرات قبل أنْ تتعلّم المشي |
Finden Sie sie, bevor sie die Stadtgrenze überschreiten. | Open Subtitles | اعثر عليهما قبل أنْ يجتازا حدود البلدة. |
Ich rühre keinen Finger, ehe ihr mir das nicht beweisen könnt. | Open Subtitles | لن أساعدكم قبل أنْ أرى دليلاً على أنّكم نجحتم فعلاً |
Uns bleiben zehn Stunden, ehe er uns folgt. | Open Subtitles | اجمعنَ أغراضكنّ أمامنا 10 ساعاتٍ قبل أنْ يلحق بنا |
bevor du in ein Kind verwandelt wurdest, wolltest du uns etwas sehr Wichtiges sagen. | Open Subtitles | قبل أنْ تتحوّل إلى فتىً صغير كنتَ تحاول تحذيرنا مِنْ شيء |
Und ich wollte, dass du es erfährst, bevor du, wie alle anderen erbärmlichen Bewohner dieses jämmerlichen Landes, | Open Subtitles | نجحت و أردتك أنْ تعرف ذلك قبل أنْ تنسى كسائر القاطنين البؤساء لهذه البلاد التعيسة كلّ شيء |