ويكيبيديا

    "قبل الآن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bis jetzt
        
    • schon längst
        
    • früher
        
    • vorher
        
    • erst jetzt
        
    • hatten schon
        
    - Woher weißt du das? Er hat sich doch bis jetzt auch nichts aus ihr gemacht. Open Subtitles لم يكن مهتم بها أبداً قبل الآن أليس كذلك؟
    Weißt du, es ist komisch, dass ich bis jetzt noch nie mit dir trainiert hab. Open Subtitles تمرين جيد أتعلم. من الغريب أني لم أتمرن معك قبل الآن
    Würden Sie hier wohnen, würden wir uns schon längst kennen. Open Subtitles إذا كنت تعيش هنا، كنا قد التقى قبل الآن.
    Hätte er mich dann nicht schon längst getötet? Open Subtitles أجل . ألا تعتقدين أنه كان سيقتلني قبل الآن ؟
    Tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen, Ich musste vorher noch andere Leute aufsuchen, sonst wäre ich schon früher gekommen. Open Subtitles كان علي مقابلة أناس آخرين قبل الآن ،وإلا لكنت أتيت مسبقاً.
    Ja, mich stört nur, dass mir das erst jetzt eingefallen ist. Open Subtitles أجل، الأمر الوحيد الذي يزعجني أنني لم أجرّب ذلك قبل الآن.
    Sie hatten schon vier unserer Shermans und eine Reihe unserer LKWs. Open Subtitles و هنا. كانوا قد حصّلوا قبل الآن على أربعة شيرمان وعلى بعض التعادلات والأنصّاف
    Sie hatten sich bis jetzt nicht geäußert, aber mit etwas Zuspruch redeten einige. Open Subtitles كنّ متوترات للغاية ليعترفن قبل الآن ولكن مع قليل من التشجيع تحدث بعضهن
    Da hängt ja noch einer am Telefon. - Ich konnte nicht früher anrufen, Emma. Es ging bis jetzt nicht. Open Subtitles لا ،لم يكن لدي فرصة لأكلمك قبل الآن.
    bis jetzt habe ich Hühnchen noch nie zu schätzen gewusst. Open Subtitles لم أعرف قيمة الدجاج أبداً قبل الآن
    Ich hab ihn nie gefühlt bis jetzt! Open Subtitles لم أشعر بها قط قبل الآن
    Ja, sehr angenehm, bis jetzt. Open Subtitles نعم، كانت جميلة جداً قبل الآن
    Wollten Sie mich töten, hätten Sie das schon längst getan. Open Subtitles ،لو أردت قتلي لفعلت ذلك قبل الآن
    Er sollte schon längst im Gefängnis sein. Open Subtitles كان يجدر أن يعتقل قبل الآن
    Hätte ich gewusst, dass sie es ernst meint, wäre ich früher zu dir gekommen. Open Subtitles لوكنت أظن أنها جادة لكنت أتيت إليك قبل الآن
    Ihr zwei hättet eueren Operationsplan vorher besprechen sollen. Open Subtitles أنتما الاثنتان كان عليكما اختيار خطة الجراحة قبل الآن.
    Tut mir leid, daß ich vorher nichts gesagt habe. Open Subtitles . أنا أسف أنني لم أخبرك قبل الآن
    Aber das konnte ich Ihnen erst jetzt sagen. Open Subtitles لكنى لم أتمكن من إخبارك بذلك قبل الآن
    Sie hatten schon vier unserer Shermans und eine Reihe unserer LKWs. Open Subtitles كانوا قد حصّلوا قبل الآن على أربعة شيرمان وعلى بعض التعادلات والأنصّاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد