- Woher weißt du das? Er hat sich doch bis jetzt auch nichts aus ihr gemacht. | Open Subtitles | لم يكن مهتم بها أبداً قبل الآن أليس كذلك؟ |
Weißt du, es ist komisch, dass ich bis jetzt noch nie mit dir trainiert hab. | Open Subtitles | تمرين جيد أتعلم. من الغريب أني لم أتمرن معك قبل الآن |
Würden Sie hier wohnen, würden wir uns schon längst kennen. | Open Subtitles | إذا كنت تعيش هنا، كنا قد التقى قبل الآن. |
Hätte er mich dann nicht schon längst getötet? | Open Subtitles | أجل . ألا تعتقدين أنه كان سيقتلني قبل الآن ؟ |
Tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen, Ich musste vorher noch andere Leute aufsuchen, sonst wäre ich schon früher gekommen. | Open Subtitles | كان علي مقابلة أناس آخرين قبل الآن ،وإلا لكنت أتيت مسبقاً. |
Ja, mich stört nur, dass mir das erst jetzt eingefallen ist. | Open Subtitles | أجل، الأمر الوحيد الذي يزعجني أنني لم أجرّب ذلك قبل الآن. |
Sie hatten schon vier unserer Shermans und eine Reihe unserer LKWs. | Open Subtitles | و هنا. كانوا قد حصّلوا قبل الآن على أربعة شيرمان وعلى بعض التعادلات والأنصّاف |
Sie hatten sich bis jetzt nicht geäußert, aber mit etwas Zuspruch redeten einige. | Open Subtitles | كنّ متوترات للغاية ليعترفن قبل الآن ولكن مع قليل من التشجيع تحدث بعضهن |
Da hängt ja noch einer am Telefon. - Ich konnte nicht früher anrufen, Emma. Es ging bis jetzt nicht. | Open Subtitles | لا ،لم يكن لدي فرصة لأكلمك قبل الآن. |
bis jetzt habe ich Hühnchen noch nie zu schätzen gewusst. | Open Subtitles | لم أعرف قيمة الدجاج أبداً قبل الآن |
Ich hab ihn nie gefühlt bis jetzt! | Open Subtitles | لم أشعر بها قط قبل الآن |
Ja, sehr angenehm, bis jetzt. | Open Subtitles | نعم، كانت جميلة جداً قبل الآن |
Wollten Sie mich töten, hätten Sie das schon längst getan. | Open Subtitles | ،لو أردت قتلي لفعلت ذلك قبل الآن |
Er sollte schon längst im Gefängnis sein. | Open Subtitles | كان يجدر أن يعتقل قبل الآن |
Hätte ich gewusst, dass sie es ernst meint, wäre ich früher zu dir gekommen. | Open Subtitles | لوكنت أظن أنها جادة لكنت أتيت إليك قبل الآن |
Ihr zwei hättet eueren Operationsplan vorher besprechen sollen. | Open Subtitles | أنتما الاثنتان كان عليكما اختيار خطة الجراحة قبل الآن. |
Tut mir leid, daß ich vorher nichts gesagt habe. | Open Subtitles | . أنا أسف أنني لم أخبرك قبل الآن |
Aber das konnte ich Ihnen erst jetzt sagen. | Open Subtitles | لكنى لم أتمكن من إخبارك بذلك قبل الآن |
Sie hatten schon vier unserer Shermans und eine Reihe unserer LKWs. | Open Subtitles | كانوا قد حصّلوا قبل الآن على أربعة شيرمان وعلى بعض التعادلات والأنصّاف |