Ich wünschte, Sie wären der gleiche Mann, wie vor zwei Jahren. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين. |
vor zwei Jahren fiel mir eine Original-Proklamation von 1916 in die Hände. | Open Subtitles | قبل عامين وضعت يدي عليها بمعنى حصل عليها تذكارات أصلية 1916 |
vor zwei Jahren erklärte ich, dass meiner Auffassung nach jede Reform der Vereinten Nationen ohne eine Reform des Sicherheitsrats unvollständig sei. | UN | 169 - وقد أعلنت قبل عامين بأنني أرى أن أي إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن. |
Aber vor einigen Jahren passierte etwas, das mir eine neue Sichtweise erlaubte. | TED | لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد. |
Du hast den Animal Underground verlassen, Zwei Jahre vor den Morden der Sitka Sieben und den darauffolgenden Verhandlungen... | Open Subtitles | و تركت حيوان تحت الأرض قبل عامين من مقتل السبعة سيتكا والمحاكمات اللاحقة ... |
Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben. | UN | وحدد إعلان الألفية الذي اعتمد قبل عامين والمؤتمرات العالمية الكبرى منذئذ الأطر العريضة لأنشطتنا. |
Und ich werde zu Tränen gerührt sein, das war nämlich mein erstes Haustier. Sie ist vor zwei Jahren gestorben. | TED | وأعلم أني سأهم بالبكاء، لأن هذا هو حيواني الأليف الأول، وقد ماتت قبل عامين مضيا. |
Es war bei dem gleichen TED vor zwei Jahren, als Richard und ich eine Abmachung über TEDs Zukunft getroffen haben. | TED | نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد. |
Dies ist ein noch laufendes Projekt basierend auf einigen Kommentaren die bei TED vor zwei Jahren über den Bedarf an Aufbewahrungsmöglichkeiten für Impfstoffe gemacht wurden. | TED | هذا العمل لم ينتهي بناء على بعض التعليقات التي قدمت في تيد قبل عامين حول الحوجة لمخزن دواء. |
Ein großer Fehler: vor zwei Jahren wurde sie für 80 Millionen Dollar verkauft. | TED | خطأ كبير فقد بيع بنحو ثمانين مليون دولار قبل عامين |
vor zwei Jahren stand ich auf der TED Bühne in Arusha, Tanzania. | TED | قبل عامين وقفت في مسرح تيد في أروشا، تنزانيا. |
Das ist die tägliche Auktion auf dem Tsukiji Fischmarkt die ich vor zwei Jahren fotografierte. | TED | وهذا هو المزاد اليومي في سوق تسوكيجي للأسماك التي قمت بتصويرها قبل عامين. |
So müde waren Sie vor zwei Jahren in Cato, Missouri, nicht. | Open Subtitles | أنت لم تكن متعبة جدا طوال حياتك قبل عامين في كاتو ولاية ميسوري |
Damals war ich noch eine Pilgerin, vor zwei Jahren im Mai, mit meinem Großvater. | Open Subtitles | لقد كُنت في رحلة عبادة مع جدّي قبل عامين |
Ja, ich kam vor zwei Jahren hierher. Ich habe an nervöser Erschöpfung gelitten. | Open Subtitles | لقد أحضرت إلى هنا قبل عامين ، لقد كنت أعاني من الإرهاق العصبي |
Es gab einen Skandal vor zwei Jahren, mit dem jungen Marquis von Lowestoft. | Open Subtitles | و قبل عامين كانت هناك فضيحة تتعلق بماركيز مدينة لوزتوفت |
Wir haben Akten herausgesucht und Ihre Geschichte stimmt, neugierig macht mich allerdings dieser Polizeibericht, den Sie vor einigen Jahren in der Notaufnahme ausgefüllt haben. | Open Subtitles | لقد سحبنا سجِلّكِ وروايتكِ مضبوطة، ولكن يعتريني الفضول بشأن تقرير الشرطة هذا الذي ملئتِه قبل عامين في غرفة الطوارئ. |
vor einigen Jahren hat die Armee entschieden, dass sie Zombrex-Chips als Waffe einsetzt. | Open Subtitles | قبل عامين الجيش قرر استخدام رقاقات 'زومبريكس' كأسلحة. |
Zwei Jahre vor dem Blackout. Ich bin sicher, Sie machen das wunderbar. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}{\3cH00FFFF\cHFF7C00}قبل عامين من فقدان الوعي |
Zwei Jahre vor dem Blackout. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}{\3cH00FFFF\cHFF7C00}قبل عامين من فقدان الوعي |
Ich war überglücklich, als ich mir vor ungefähr zwei Jahren Shining auf Blue-Ray kaufte. | Open Subtitles | في فبركة هبوط (أبولو) على القمر وكم كنت سعيداً قبل عامين عندما وصلني نسخة من فيلم (ذا شاينينج) على اقراص البلوراي |
Eine andere, zwei Jahre zuvor tötete mehr als eine Million Menschen. | TED | المجاعة قتلت قبل عامين من ذاك الوقت أكثر من مليون إنسان. |