Man hat mich schon so behandelt, aber nie, wenn ich so nett war. | Open Subtitles | كان عندى ناس تركونى من قبل لكن ليس عندما كنت جذابا جدا |
Das habe ich früher sehr oft gesagt, aber ich habe es nie wirklich ernst gemeint. | Open Subtitles | قد أكون قلتها من قبل , لكن لم أعني ذلك فعلاً , حتى الان |
Ich trage zwar nie Strumpfhosen, aber das hört sich gefährlich an. | Open Subtitles | لم أرتد جوارب طويلة من قبل لكن يبدو أنها خطرة |
Ich hab's dir nie gesagt, aber bei deiner Geburt gab es Komplikationen. | Open Subtitles | لم أخبرك بهذا من قبل لكن عندما ولدتك كانت هناك مشاكل |
Wesen aus alten Überlieferungen, lange schon vergessen, aber jetzt wieder zum Leben erweckt! | Open Subtitles | مخلوقات اسطوريه وغير معلومه كانت منسيه من قبل لكن الان عادت للحياه |
Sie haben es vorher schon mal gehört, aber es war nie wahrer als heute, dass weniger mehr ist. | TED | لقد سمعتها من قبل لكن لم تكن حقيقية كما هي اليوم حيث ان القليل يعني الكثير |
es geht darum, Dinge zu sehen, die jeder von uns auch schon früher gesehen hat, aber dann so darüber nachzudenken, wie noch niemand je zuvor darüber nachgedacht hat. | TED | الأمر كله عن رؤية الأشياء التي شاهدها الجميع من قبل لكن التفكير بها بطرق لم يتطرق إليها أحد من قبل. |
Das ist etwas, was ihr noch nicht habt auffliegen lassen, aber ich glaube für TED machst du das. | TED | هنا الآن شيء لم يُكشف عنه من قبل , لكن بالنسبة يُكشف لأول مرة. |
Der Arzt hat sie uns gegeben, aber die Managerin hat sie uns verboten. | Open Subtitles | كان الطبيب يعطينا من قبل. لكن المحاميّة منعتها. |
Ich weiß nicht, ob ich es dir gesagt habe, aber als ich verhaftet wurde, ist meine Mutter fast gestorben. | Open Subtitles | لا أعرف إن قلت لك ذلك من قبل لكن حين تم اعتقالي فإن أمي كانت على وشك الموت |
Ich habe nie an die Prophezeiungen der Bibel geglaubt, aber Sie sind in großer Gefahr. | Open Subtitles | لم أؤمن أبدا بنبؤات الأنجيل من قبل لكن الآن ... أنت فى خطر مميت |
Ich weiß, ich war noch nie hier, aber das wird sich ändern. | Open Subtitles | أعلم أنني لم أنزل هنا من قبل لكن ذلك سيتغير، سأتصل أكثر |
Ich hatte noch nie ein Boot getauft, aber es fiel mir nur ein einziger Name ein, der wunderschönste Name in der ganzen Welt. | Open Subtitles | أنا لم أسمى مركب من قبل لكن هناك إسم واحد يمكن أن أفكر به أجمل إسم فى ذلك العالم |
Tut mir Leid, dass ich das nicht schon früher gesagt habe, aber ich musste leider meinen Job aufgeben. | Open Subtitles | اسمعا, أنا أسفة أني لم أخبركما بهذا من قبل, لكن أنا لم أعد في وظيفتي بعد الأن كان يجب أن أتركها |
Davon hab ich aber noch nie gehört. | Open Subtitles | أننى لم أسمع هذا من قبل لكن الذى سمعته هو0000 |
Ich mochte meinen Job immer schon, aber inzwischen liebe ich ihn. | Open Subtitles | أحببت عملي من قبل, لكن يا إلهي, أنا فعلاً أحبه الآن |
Das hat mir noch keiner gesagt, aber ich würde da nicht reingehen. | Open Subtitles | لم يقل لى أحد هذه الصفة من قبل لكن لن أذهب ألى هناك |
Jetzt weiß ich, dass ich bereits gesagt, Mut aber man muss Mut haben. | Open Subtitles | والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل لكن عليك التحلي بالشجاعة |
Mir ist schon viel nachgesagt worden... aber Paranoia, das ist noch nie vorgekommen. | Open Subtitles | كنت أتمنى أشياء كثيرة من قبل لكن الذعر لم يكن أحدها |