Es war kein Zufall, dass er mich auf meinen Weg hierher fand. | Open Subtitles | ولم يكن من قبيل الصدفة أنه وجدني في طريقه إلى هنا |
Ich wollte Ihnen schon immer sagen... dass unser Treffen in der Schwebebahn kein Zufall war. | Open Subtitles | أردت دائما أن أخبرك لقائنا في القطار الكهربائي لم يكن من قبيل الصدفة |
Selten fand man zwei Wörter, die Sinn ergaben... nebeneinander stehen, außer es war... ein Zufall. | Open Subtitles | ومن النادر العثور على كلمتين يكونان أي معنى، وهما متتاليتان إلا إذا كان من قبيل الصدفة |
Ich hatte zufällig einen Schlangen-Pin. | TED | ومن قبيل الصدفة انني كنت ارتدي دبوس الثعبان الملتوي |
Oder, weniger zufällig, wie so eine Röhre hier. | TED | أو , وليس ذلك من قبيل الصدفة , كأنبوب من هذا القبيل. |
Natürlich sind in allem, was ihr gleich sehen werdet... jegliche Ähnlichkeiten mit der Wahrheit oder mit dem wahren Leben rein zufällig. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال, في ما كنت على وشك أن نرى أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة |
Na dann war es wohl doch kein Zufall. | Open Subtitles | أفترض أنه ليس كثيراً من قبيل الصدفة على كل حال |
Sie wies sich vor 2 Tagen in eine Psychiatrie ein, was ein ziemlich großer Zufall ist! | Open Subtitles | و التي دخلت مصحة نفسية مُنذ يومين، و الّذي يعد من قبيل الصدفة ، ألا تظن ذلك؟ |
Das ist auf keinen Fall ein weiterer Zufall. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة هذا هو من قبيل الصدفة آخر. |
Ist auch ein komischer Zufall, dass jedes Mal wenn das passiert, Rush nicht aufzufinden ist. | Open Subtitles | ويبدوا من قبيل الصدفة أيضا فى كل مره يحدث هذا لا نستطيع العثور على د.رش |
Das ist entweder ein riesen Zufall oder diesen Händlern wurden andere Hinweistipps gegeben. | Open Subtitles | هذا إما من قبيل الصدفة أو أن هؤلاء المداولين حصلوا على ورق نصائح مختلفة |
Nichts, was heute Nacht passiert ist, ist Zufall gewesen. | Open Subtitles | ولكن لا شئ ممّا حدث تلك الليلة كان من قبيل الصدفة صدّقني. |
Denkst du, es ist Zufall, dass dein Freund eben in Hong Kong aufgetaucht ist? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه هو من قبيل الصدفة صديقك مجرد حدث لتظهر في هونغ كونغ؟ |
Ich meine, einmal ist Zufall, aber nicht zweimal. | Open Subtitles | أعني مرة واحدة فلهو من قبيل الصدفة ولكن ليس لمرتين |
Wenn die Fingerabdrücke zu Arbys Einbruch 007 passen, ist es purer Zufall. Ich kann es nicht glauben, dass mir so etwas passiert ist. | Open Subtitles | لو تشابهت هذه البصمات مع التى وجدت فى مطعم سندوتشات اللحم،فإنها قبيل الصدفة البحتة |
zufällig der Ort, an dem deine Mutter dich erstmals in die Arme nahm. | Open Subtitles | و من قبيل الصدفة المكان الذي حملتك والدتك فيه أول مرة |
Und dann, ganz zufällig treffe ich deinen Vater. | Open Subtitles | وبعدها ومن قبيل الصدفة حدث و أن إلتقيت بوالدك. |
Dieses abgelegene Hotel war nicht zufällig gewählt. | Open Subtitles | ولم يكن من قبيل الصدفة أن اختار هذا الفندق المعزول |
Tatsächlich, teilen Phil Kaye und ich zufällig auch den gleichen Nachnamen. | TED | وفعلا ، وأنا فيل كاي من قبيل الصدفة أيضا نشارك نفس إسم العائلة . |
Ich nehme China nicht nur zufällig als Beispiel, denn heute ist es das Land mit dem größten Fischfang. | TED | وليس من قبيل الصدفة ان نستخدم الصين في المثال لأن الصين هي اكبر أمة صيادة في العالم . |
Die Freunde sind nicht zufällig ein Typ, ungefähr 2 Meter groß der Tom heißt? | Open Subtitles | هؤلاء الأصدقاء ليسو من قبيل الصدفة بطول حوالي 2 متر واسمهم "توم"؟ |