Mit dem Verschmelzen werde ich auch meine Kräfte auf Erden verlieren. | Open Subtitles | وإذا التحم العالمان سأفقد قدراتي على الأرض |
Ein Reporter sah, wie ich meine Kräfte im Park benutzt habe, und droht, einen Artikel darüber zu schreiben. | Open Subtitles | هناك صحفي رآني وأنا أستخدم قدراتي في الحديقة وهو يهددني بكتابة مقال عن هذا |
Ich wusste nicht einmal, dass sich meine Kräfte entwickeln. | Open Subtitles | حتى أنا لم أكن أعرف أن قدراتي كانت ستأتي إليّ |
Mein Vater hat mich hergeschickt, weil es sein letzter Wunsch war, dass ich mit meinen Fähigkeiten den Menschen helfe. | Open Subtitles | اسمع، أرسلني أبي إلى هنا متمنياً أن أستخدم قدراتي في حماية البشرية. |
Ich möchte mein Potenzial erforschen und weiterentwickeln, was bedeutet, meinen Geist und Körper zu stärken, damit ich meine Fähigkeiten nutzen kann, ohne mich zu verletzen. | Open Subtitles | أريــد إكتشــاف وتـطوير إمكانياتــي مما يعني يجب تقوية ذهنـي وجسـمي لأستطيع أستخدام قدراتي من دون إيذاء نفسي |
Selbst wenn ich ihr helfen dürfte, meine Kräfte wirken gar nicht, weil sie nicht im Kampf gegen das Böse verletzt wurde. | Open Subtitles | إضافةً، حتى لو أمكنني مساعدتها فلن تعمل قدراتي معها لأنها لم تتأذّى من قِبَل أي صراع مع الشرّ |
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich meine Kräfte jetzt erst richtig zu schätzen weiß. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته |
Darum kann ich meine Kräfte nicht kontrollieren. | Open Subtitles | لابدَّ أنَّ هذا سبب عدم سيطرتي على قدراتي |
Mom, das bin ich, ob mit oder ohne meine Kräfte. | Open Subtitles | أمي، هذا ما أنا عليه، سواء لديّ قدراتي أم لا |
Wenn ich das bin, dann weil meine Kräfte mich dazu gemacht haben. | Open Subtitles | إن كنت كذلك، فهذا لأن قدراتي جعلتني هكذا. |
Sie lieben mich, für die, die ich bin, meine Kräfte mit einbeschlossen. | Open Subtitles | إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي |
meine Kräfte sind zu stark. Ich brauche etwas, womit ich sie kontrollieren kann. | Open Subtitles | قدراتي قويّة جدّاً وأحتاج شيئاً للتحكّم بها |
- Ich sagte Ihnen, dass sie wegbleiben sollen. Ich kann im Moment meine Kräfte nicht kontrollieren. | Open Subtitles | طلبت منهم الابتعاد لا أستطيع السيطرة على قدراتي الآن |
Aber ich bekam meine Kräfte wieder ohne sie unter Kontrolle. | Open Subtitles | لكنّي أحكمت السيطرة على قدراتي ثانية مِنْ دونها |
Und darum verbarg ich meine Kräfte, bis mich schließlich ein Unfall dazu zwang, mich der Welt zu zeigen. | Open Subtitles | ولهذا قمت بإخفاء قدراتي حتى أجبرتني الحادثة التي وقعت مؤخراً على إظهار نفسي للعالم |
Und darum verbarg ich meine Kräfte, bis mich schließlich ein Unfall dazu zwang, mich der Welt zu zeigen. | Open Subtitles | ولذلك أخفيت قدراتي حتى أجبرتني حادثة مؤخرًا على إظهار نفسي للعالم |
Dad, das könnte bedeuten, dass sich meine Kräfte doch noch manifestieren. | Open Subtitles | أبي، ربما هذا يعني أن قدراتي ستظهر أخيراً |
Ich habe mich mit all meinen Fähigkeiten fürs Wohl meiner Huttenfreunde eingesetzt. | Open Subtitles | استخدم كل قدراتي من اجل تحسين اصدقائي الهوت |
Haben Sie ein Problem mit meiner Methode oder zweifeln an meinen Fähigkeiten,... sollten Sie das der Firma melden. | Open Subtitles | إذا كانت لديك مشكله مع نهجي أو عدم ثقتك في قدراتي أقترح بأن ترفع هذا الامر للشركة |
Ich brauche jemanden, der mein Potenzial erkennt und zusieht, wie ich alles wegwerfe. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأنني بحاجة لشخص ما يلاحظ قدراتي |
Ob ich so mutig wäre, wenn ich meine Fähigkeiten nicht hätte? | Open Subtitles | ،أتسائل لو لم أمتلك قدراتي فهل كنت سأكون بهذه الشجاعة |
Weißt du, die asymmetrische Verschlüsselung des Finanzministeriums zu durchbrechen, liegt sogar außerhalb meiner Fähigkeiten. | Open Subtitles | اختراق نظام وزارة المالية ذو التشفير اللا متناظر يفوق حتّى قدراتي. |