"قدراتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Kräfte
        
    • meinen Fähigkeiten
        
    • Potenzial
        
    • meine Fähigkeiten
        
    • meiner Fähigkeiten
        
    Mit dem Verschmelzen werde ich auch meine Kräfte auf Erden verlieren. Open Subtitles وإذا التحم العالمان سأفقد قدراتي على الأرض
    Ein Reporter sah, wie ich meine Kräfte im Park benutzt habe, und droht, einen Artikel darüber zu schreiben. Open Subtitles هناك صحفي رآني وأنا أستخدم قدراتي في الحديقة وهو يهددني بكتابة مقال عن هذا
    Ich wusste nicht einmal, dass sich meine Kräfte entwickeln. Open Subtitles حتى أنا لم أكن أعرف أن قدراتي كانت ستأتي إليّ
    Mein Vater hat mich hergeschickt, weil es sein letzter Wunsch war, dass ich mit meinen Fähigkeiten den Menschen helfe. Open Subtitles اسمع، أرسلني أبي إلى هنا متمنياً أن أستخدم قدراتي في حماية البشرية.
    Ich möchte mein Potenzial erforschen und weiterentwickeln, was bedeutet, meinen Geist und Körper zu stärken, damit ich meine Fähigkeiten nutzen kann, ohne mich zu verletzen. Open Subtitles أريــد إكتشــاف وتـطوير إمكانياتــي مما يعني يجب تقوية ذهنـي وجسـمي لأستطيع أستخدام قدراتي من دون إيذاء نفسي
    Selbst wenn ich ihr helfen dürfte, meine Kräfte wirken gar nicht, weil sie nicht im Kampf gegen das Böse verletzt wurde. Open Subtitles إضافةً، حتى لو أمكنني مساعدتها فلن تعمل قدراتي معها لأنها لم تتأذّى من قِبَل أي صراع مع الشرّ
    Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich meine Kräfte jetzt erst richtig zu schätzen weiß. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته
    Darum kann ich meine Kräfte nicht kontrollieren. Open Subtitles لابدَّ أنَّ هذا سبب عدم سيطرتي على قدراتي
    Mom, das bin ich, ob mit oder ohne meine Kräfte. Open Subtitles أمي، هذا ما أنا عليه، سواء لديّ قدراتي أم لا
    Wenn ich das bin, dann weil meine Kräfte mich dazu gemacht haben. Open Subtitles إن كنت كذلك، فهذا لأن قدراتي جعلتني هكذا.
    Sie lieben mich, für die, die ich bin, meine Kräfte mit einbeschlossen. Open Subtitles إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي
    meine Kräfte sind zu stark. Ich brauche etwas, womit ich sie kontrollieren kann. Open Subtitles قدراتي قويّة جدّاً وأحتاج شيئاً للتحكّم بها
    - Ich sagte Ihnen, dass sie wegbleiben sollen. Ich kann im Moment meine Kräfte nicht kontrollieren. Open Subtitles طلبت منهم الابتعاد لا أستطيع السيطرة على قدراتي الآن
    Aber ich bekam meine Kräfte wieder ohne sie unter Kontrolle. Open Subtitles لكنّي أحكمت السيطرة على قدراتي ثانية مِنْ دونها
    Und darum verbarg ich meine Kräfte, bis mich schließlich ein Unfall dazu zwang, mich der Welt zu zeigen. Open Subtitles ولهذا قمت بإخفاء قدراتي حتى أجبرتني الحادثة التي وقعت مؤخراً على إظهار نفسي للعالم
    Und darum verbarg ich meine Kräfte, bis mich schließlich ein Unfall dazu zwang, mich der Welt zu zeigen. Open Subtitles ولذلك أخفيت قدراتي حتى أجبرتني حادثة مؤخرًا على إظهار نفسي للعالم
    Dad, das könnte bedeuten, dass sich meine Kräfte doch noch manifestieren. Open Subtitles أبي، ربما هذا يعني أن قدراتي ستظهر أخيراً
    Ich habe mich mit all meinen Fähigkeiten fürs Wohl meiner Huttenfreunde eingesetzt. Open Subtitles استخدم كل قدراتي من اجل تحسين اصدقائي الهوت
    Haben Sie ein Problem mit meiner Methode oder zweifeln an meinen Fähigkeiten,... sollten Sie das der Firma melden. Open Subtitles إذا كانت لديك مشكله مع نهجي أو عدم ثقتك في قدراتي أقترح بأن ترفع هذا الامر للشركة
    Ich brauche jemanden, der mein Potenzial erkennt und zusieht, wie ich alles wegwerfe. Open Subtitles أنا هنا فقط لأنني بحاجة لشخص ما يلاحظ قدراتي
    Ob ich so mutig wäre, wenn ich meine Fähigkeiten nicht hätte? Open Subtitles ،أتسائل لو لم أمتلك قدراتي فهل كنت سأكون بهذه الشجاعة
    Weißt du, die asymmetrische Verschlüsselung des Finanzministeriums zu durchbrechen, liegt sogar außerhalb meiner Fähigkeiten. Open Subtitles اختراق نظام وزارة المالية ذو التشفير اللا متناظر يفوق حتّى قدراتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus