| Ich hab getan was ich konnte, vielleicht war das nicht die beste Idee. | Open Subtitles | آخذين بالإعتبار كلّ ما قمتُ به قدْ لا تكون تلكَ فكرة جيدة |
| Hast du je daran gedacht, dass du ihn vielleicht nicht so gut kennst, wie du glaubst? | Open Subtitles | هل فكّرتَ أبداً بأنّكَ قدْ لا تكون تعرفه ؟ بالقدر الذي تظنّكَ تعرفه به ؟ |
| Dann ist es vielleicht schon zu spät für ihn. | Open Subtitles | ربّما يكون الوقت قدْ فات بالنسبة له آنذاك |
| sollte ich nicht jeden prüfen, der einen Groll gegen mich haben könnte? | Open Subtitles | ألا يجبُ عليّ التحقق من أيّ شخص قدْ يحمل ضغينة اتجاهي؟ |
| Die Bremsrakete sollte mittlerweile abgefeuert sein. Okay. | Open Subtitles | لا بدّ من إنّ الصواريخ الكابحة قدْ إنطلقت الآن |
| Gibt es etwas, dass ich Ihnen sagen kann, damit Sie aufhören? | Open Subtitles | هل هنالكَ أيّ شيءٍ أقوله لكَ قدْ يجعلكَ تتوقف ؟ |
| Wenn es schief geht, würdest du leiden. Du würdest ersticken. | Open Subtitles | لا إذا أنت فعلتها بطريقة خاطئَة قدْ يَكُونَ مؤلماً وقد تَخْنقُ حتى الموتِ |
| Selbst wenn wir alle sterben, haben sie sich etwas Zeit verschafft. | Open Subtitles | حتى لو متنا جميعنا فعلى الأقل قدْ وفّروا لنفسهم المزيد من الوقت |
| Du hasst vielleicht, was ich getan habe, oder was du glaubst, das ich getan habe, aber du bist immer noch mein Sohn. | Open Subtitles | قدْ تبغض ما فعلتُه, أو ما تظنني فعلته و لكنّكَ لا زلتَ إبني |
| Und ich weiß, dass das jetzt vielleicht naiv klingt, aber ich spüre, dass wir mit genug Zeit alles erreichen können. | Open Subtitles | و أنا أعرف إنّ التالي قدْ يبدو ساذجاً: و لكنّي أشعر بأنّه مع الوقت يمكننا فعل أيّ شيءٍ |
| Er hat dir vielleicht was angetan, während du infiziert auf Ebene R warst. | Open Subtitles | ربّما يكون قدْ فعل شيئاً بكِ حينما كنتِ مريضة في الطابق "ص" |
| - Was? - Er hat wieder damit angefangen, aber nächstes Mal vielleicht nicht. | Open Subtitles | - لقدْ عاد للتنفس و لكن المرة القادمة قدْ لا يعود - |
| Tun Sie, was wir sagen, und Sie schaffen es vielleicht bis zum Abendessen nach Hause. | Open Subtitles | إفعل ما نأمركَ به و قدْ تعود للبيت للغداء |
| Oder vielleicht ist er tot und sie sammeln sich in diesem Moment. | Open Subtitles | أو قدْ يكون ميّتاً, و هم يحشدون ضدّنا بينما نتكلّم |
| Einverstanden. es ist ein riskanter Plan, aber das sollte funktionieren. | Open Subtitles | أنا موافق, إنّها خطة جريئة و لكن قدْ تنجح |
| wir haben die Öffnungen in diesem Abschnitt verschlossen, und diese Konzentration an Gas sollte ihn bewusstlos gemacht haben. | Open Subtitles | لقدْ أغلقنا فتحات التهوية في هذا ...القطّاع و ذلك التركيز من الغاز يجب أنْ يكون قدْ أفقده وعيه |
| Warum sollte uns jemand so etwas einsetzen wollen? | Open Subtitles | لمَ قدْ يريد أحدهم وضع ذلك بداخلنا ؟ |
| Warum sollte jemand die Sicherheitsbänder löschen? | Open Subtitles | لمَ قدْ يمحي أحدهم شريط المراقبة ؟ |
| Warum sonst sollte sie jemand töten? | Open Subtitles | و لمَ قدْ يريد أحدهم قتلها سوى لذلك ؟ |
| Das Leben, so, wie ich es erfahren habe, verstehst du, in der Freiheit... | Open Subtitles | الحياة، كما قدْ خبَرتُها، تعرفين، في الخارج |
| Uns liegen zwar keine Berichte über Vogelgrippe in der örtlichen Starenpopulation vor, aber es könnte was ganz Neues sein. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ تقارير مَحليّة عن إصابات الطيور بالإنفلونزا ولكن هذا قدْ يكون شيئا ًً جديدا ًً |
| Sie dachte, es sei das Beste, wenn Sie mit eingebunden werden. | Open Subtitles | و قدْ ظنّتْ إنّه من الأفضل إشراككَ بالأمر |
| Ich denke, dass ein Tee davon, weit effektiver wäre, wenn wir herausfinden, was das ist. | Open Subtitles | و أنا أظنّ بأنّ شاياً قدْ يكون أكثر فاعلية إنْ كان يمكن لنا معرفة ماهيتها |