Aber zur anderen Hälfte versuchte sie ein bisschen Brokkoli und sagte: "Mmmmm, Brokkoli. | TED | ولكن في النصف الآخر من عدد المرات، ما كانت تقوم به هو أخذ قليل من القرنبيط ثم تهتف، "ممممممم قرنبيط |
Laß mich dir etwas sagen, Mr. Brokkoli. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً سيد قرنبيط |
- Brokkoli und Austernsoße. Gut gemacht. | Open Subtitles | .قرنبيط وصلصة المحّار أحسنت |
Mein Schal... ich danke dir Rübenkopf. | Open Subtitles | وشاحي قرنبيط انه يبدو دافئا كفاية في الداخل لذا سأدخل |
Rübenkopf! | Open Subtitles | قرنبيط, لا تسحبها بقوة |
Vater, jemand hat dem Herrn die Kohlköpfe rasiert. | Open Subtitles | أنا الديك في البرج أحدهم قطع قرنبيط البارون |
Wenn Sie ein scharfes Messer nehmen, eines der Röschen des Blumenkohls wegschneiden und sich dieses dann für sich allein betrachten, stellen Sie sich nach wie vor einen ganzen Blumenkohl vor - aber einen kleineren. | TED | إذا قمت باستعمال سكّين حادّ لقطع إحدى الزّهور الصغيرة للقرنبيط ونظرت إليها على حدة، فستحصل على زهرة قرنبيط كاملة، ولكن في حجم أصغر. |
Brokkoli! | Open Subtitles | ! قرنبيط أخضر |
Rübenkopf! | Open Subtitles | صوفي قرنبيط |
Vater, jemand hat dem Herrn die Kohlköpfe rasiert. | Open Subtitles | أحدهم قطع قرنبيط البارون |
– Die Kohlköpfe vom Baron hat jemand abgemäht. | Open Subtitles | أحدهم قطع قرنبيط البارون |
- Die Kohlköpfe vom Baron hat jemand abgemäht. | Open Subtitles | أحدهم قطع قرنبيط البارون |
Dann schneiden Sie nochmals, und nochmals, und nochmals, und nochmals, und nochmals, und nochmals ... ... und Sie bekommen nach wie vor kleine Blumenköhlchen. | TED | ومن ثمّ تقطع مرة أخرى، ومرّات ومرّات... وستظلّ تحصل على أزهار قرنبيط أصغر. |