ويكيبيديا

    "قريباً جداً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sehr bald
        
    • Schon bald
        
    • früh genug
        
    • zu nah
        
    • so nahe
        
    • so nah
        
    • ziemlich bald
        
    Gute Nacht, Hogarth. Ich bin sicher, wir sehen uns sehr bald wieder. Open Subtitles تصبح على خير هوجارد أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً
    Ich kenne weder Datum noch Uhrzeit, nur, dass es sehr bald ist. Open Subtitles أنا لا أعلم وقتاً أو تاريخاً فقط سوف تحدث قريباً جداً
    Bald, sehr bald, werden sie eins sein mit meinen. Open Subtitles قريباً قريباً جداً سَيَكُونونَ واحد معايا
    Bald, Schon bald, wird Ligeia vor dir stehen. Open Subtitles قريباً قريباً جداً أنت سَتَرى واَقْفة أمامك ليجيا
    Wir werden Schon bald jemanden wegen dieser Sache verhaften. Open Subtitles نحن سَنَجْعلُ توقيف على هذه الحالةِ قريباً جداً.
    Wie auch immer, es wird früh genug vorbei sein. Open Subtitles على أي حال ، سوف ينتهي كل هذا قريباً جداً
    Ich hielt auf Steuerbord und schaltete voll zurück, aber wir waren zu nah. Open Subtitles حوّلت مؤخّرة السفينة لليمين، وشغّلتُ مُحرّكات الدفع العكسيّ، لكنّه كان قريباً جداً.
    Er wird uns so nahe kommen, dass er unterhalb der Wettersatelliten sein wird. TED وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية.
    - sehr bald schon. Er sagte nachdrücklich, ich solle nicht zu spät kommen. Open Subtitles . قريباً جداً . قال لي ألا أتأخر، و كان مُصِّراً على ذلك
    "Dead Easy" kommt sehr bald in ein Kino in eurer Nähe. Open Subtitles سيكون قريباً جداً منكم وسيأتى إليكم من خلال المسرح
    Hör zu, unsere Situation könnte sich schon sehr bald ändern. Open Subtitles إسمع ، حالتنا ربما ستتغير قريباً جداً ..
    Unsere Situation könnte sich sehr bald ändern. Open Subtitles إسمع ، حالتنا ربما ستتغير قريباً جداً ..
    Wir sollten das bald wiederholen. sehr bald. Open Subtitles علينا أن نقوم بذلك مرة أخرى, قريباً جداً.
    Ja, es wird perfekt dafür sein, wenn wir schon sehr bald eine Familie gründen. Open Subtitles أجل ، ستكون مثالية عندما ننشأ عائلة قريباً جداً
    Schon bald ist es in ihren Gedanken mehr als nett, es ist perfekt. Open Subtitles قريباً جداً, ما يصل هو أكثر من مجرد لطيف
    Eure Majestät, Schon bald werden unsere Zungen anschwellen und wir werden uns kurzeitig seltsam verhalten, bevor wir... Open Subtitles حسنٌ, سموّكَ, قريباً جداً ألسنتنا سوف تجف, وحركتنا سوف تنعدم لفترة,
    Normalerweise sollten wir ihn Schon bald wieder online haben. Open Subtitles فى الواقع يجب أن نعيده للعمل قريباً جداً
    Kein "Wer", kein "Was", kein "Warum". Das erfahrt ihr noch früh genug. Open Subtitles لا تقل "من" و"ماذا" و"لمَ سترى قريباً جداً
    Der Wachemann wird es uns früh genug sagen können. Open Subtitles الحارس سوف يتمكن من اخبارنا قريباً جداً
    Ich bringe dich zu ihnen, und zwar früh genug. Open Subtitles سأوّصلكَ إلى حيث هم قريباً جداً
    SPECTRE Rot, SPECTRE Grün, Sie schießen zu nah. Open Subtitles سبيكتر رد وسبيكتر جرين أنتم تطلقون قريباً جداً
    Sollten wir so nahe am Berg fliegen? Open Subtitles هل من المفترض الطيران قريباً جداً من الجبال؟
    Ich war so nah dran, die Antworten zu kriegen, die ich brauche. Open Subtitles لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها
    Genau, ziemlich bald sind nicht mal mehr seine Knochen übrig, um was zu verraten. Open Subtitles آجل , قريباً جداً حتى العظام لن تبقى لتروى ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد