Bald werden wir nur noch einander haben. | Open Subtitles | قريباً سوف نكون جميعاً مع بعضنا البعض. و هذا قد يكون كافياً، |
Bald werden Sie uns alle nur zu gut kennen. Ich entschuldige mich im Voraus. | Open Subtitles | قريباً سوف تتعرّف الينا جميعاً بشكل جيد، وبكل أسف |
Bald wirst du den Umhang des Champions ergreifen von diesem verfluchten Thraker. | Open Subtitles | قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين |
Bald wirst du dir den Mantel des Meisters von dem elenden Thraker zurückholen. | Open Subtitles | قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين |
Dein Herr schwimmt in tiefen Wassern. Schon Bald wird er in den Fluten versinken. | Open Subtitles | ،سيّدك يسبح في مياه عميقة يوماً ما قريباً سوف يختفي تحت الأمواج |
- Ihr könnt hier einziehen, Mr. Todd. Bald werdet ihr Pracht erfahren die ihr euch nie erträumt habt... wird Euer sein. | Open Subtitles | قريباً سوف تعرف الروائع التي لم تشهدها أبداً في أحلامك طوال أيامك هذه |
Bald werde ich ein riesiges Unternehmen leiten dürfen, auch wenn einige Kleinigkeiten noch nicht ganz ausgereift sind. | Open Subtitles | قريباً سوف أكون مسؤولا عن منظمة ضخمة. على الرغم من أن التفاصيل لم لم تُقرر بعد |
Bald werden dich die Erinnerungen Tag und Nacht quälen. | Open Subtitles | قريباً سوف تضايقك هذه الذكريات |
Bald werden wir so reich wie Zwerge sein. | Open Subtitles | قريباً سوف نكون أغنياء كالأقزام. |
Bald werden sie ausschwärmen und uns überrennen. | Open Subtitles | قريباً سوف يتكاثرون علينا ويجتاحونا |
Bald werden sie verlöschen. | Open Subtitles | قريباً, سوف نحترق لا أكثر |
Bald werden wir alle von Weizen bedeckt sein. | Open Subtitles | قريباً سوف يغطينا القمح. |
Bald werden wir Ilithyia Benimm lehren, aber vorerst verlangen die Umstände, dass wir ihr Crixus geben. | Open Subtitles | قريباً سوف نلقن (إليثيا) درساً في الأدب لكن في الوقت الحاضر الضرورة تملي علينا أن نعطيها (كريكسوس) |
Du fühlst dich jetzt vielleicht hilflos, aber Bald wirst du die Angst in den Augen der Menschen sehen. | Open Subtitles | أنتِ ربما تَشعُرين بعدم وُجُود قُوة الأن. و لكِن قريباً سوف تُشاهِدين الخَوف فيأعينالرجِال. |
Schon Bald wirst du feststellen, dass deine Mutter außergewöhnlich unnachgiebig sein kann. | Open Subtitles | قريباً سوف تكتشفين أن بوسع والدتكِ أن تكون غير مغولة للغاية أحياناً. |
Bald wirst du deinem Sohn beibringen, wie man das macht. | Open Subtitles | قريباً سوف يكون لكَ إبناً وستعلمه كيف يفعلها |
Bald wirst du erwachen. Dann sind wir wieder einmal vereint. | Open Subtitles | قريباً سوف تستيقظ ويعاد شملنا مرة أخري. |
Bald wird er genau sehen wie sehr. | Open Subtitles | قريباً سوف يرى تماماً الى اي حد |
Bald wird es nur noch Deutsche geben und keinen einzigen Nazi. | Open Subtitles | "قريباً سوف يكون هناك الألمان فقط ولنْ يكون بينهم نازياً واحداً" |
Bald wird es Krieg geben. | Open Subtitles | .. قريباً سوف تكون هناك حرب |
Bald werdet ihr den Sand mit Blut und Knochen von allen derzeitigen Herausforderern übersäen. | Open Subtitles | قريباً سوف تَكتبون على الرمال بالدماء و العظام لكل من تقدموا للمُواجهة. |
- Freunde, ihr sollt Rubine tropfen, Bald werdet ihr wertvolle Rubine tropfen... | Open Subtitles | سوف تقطرون ياقوتاً ... قريباً سوف تقطرون ياقوتاً ثميناً |
Bald werde ich euch entfalten. | Open Subtitles | قريباً سوف أُظهرك للعيان - [ يمكنك الإنتقال إلى هنا سيد [ تود - |