ويكيبيديا

    "قريبة من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der Nähe
        
    • Nähe von
        
    • annähernd
        
    • nahe am
        
    • näher an
        
    • kurz davor
        
    • nahe der
        
    • nahe zu sein
        
    • nah
        
    Es gibt in der Nähe keine Molkereien... Ganz ruhig, Lady! Ruhig, hab ich gesagt! Open Subtitles لا توجد محلات البان قريبة من هنا اهدئى ايتها السيدة قلت لك اهدئى
    Vor ungefähr zehn Minuten bauten wir ein Wurmloch zu einem Planeten auf,... ..der sich an oder in der Nähe eines schwarzen Loches befindet. Open Subtitles منذ ما يقرب من 10 دقائق تقريباً إخترقنا أحد المسارات الدودية التى كانت فى داخل أو قريبة من أحد الثقوب السوداء
    Sind einige dieser Orte in der Nähe von unserem wirklichen Ziel? Open Subtitles هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟
    Außerdem gibt es dort Blumen und es ist ganz in der Nähe von einem Gefängnis, also haben sie einen Ort, an dem sie Leute stechen können. Open Subtitles وأيضاً، هناك زهور وأنها قريبة من السجن وحينها سيكون لهم مكان للسع البشر
    Dieser Mann würde nie jemanden heiraten, der annähernd sein Alter ist. Open Subtitles هذا الرجل لن يتزوج من إمرأة قريبة من عمره حتى.
    Demzufolge haben die meisten Dünen eine Neigung um den kritischen Wert, nahe am Einsturz. TED كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار.
    Du musst näher an das Objekt ran, das du einfrieren willst. Open Subtitles يجب أن تكوني قريبة من الشيء الذي تريدين تجميده
    Max, ich habe dich nie gefragt. Du warst so kurz davor dein Diplom zu bekommen. Warum hast du den Test nie gemacht? Open Subtitles لم أسألكِ قطّ، كنتِ قريبة من الحصول على تلك الشّهادة، لمَ لم تخوضي الإمتحان؟
    Jetzt arbeite ich in San Jose, in der Nähe vom Flughafen. TED أعمل الآن في وسط مدينة سان خوسيه، وهي قريبة من المطار.
    Ich wurde im Westkongo geboren, in einem Gebiet hier in der Nähe, und dann ging ich in Kisangani an die Universität. TED ولدت في غرب الكونغو في منطقة قريبة من هنا ثم التحقت بجامعة في كيسانجاني
    Sie sehen hier Bilder, die vor kurzer Zeit in einem Wald in der Nähe gemacht wurden, eine weibliche Königskobra baut ihr Nest. TED انتم تشاهدون صورا ملتقطة حديثا في غابة قريبة من هنا لأنثي كوبرا تصنع عشها
    Da ist ein guter Hafen in der Nähe. Open Subtitles انها قريبة من ميناء جيد, على بعد 5, او 6 أميال فقط
    Na ja, nicht überall in Ohio, aber in Akron, ganz in der Nähe von Cinci- Es ist derselbe Staat. Open Subtitles وليس كثيرا في أوهايو كما في أكرون التي هي قريبة من سينسناتي انهم في ولاية واحدة
    Sieht aus, als hätte er mit zumindest... vier Juwelieren in der Nähe von Rodeo Drive regelmäßig Geschäfte gemacht. Open Subtitles يبدو أنه عمل مع على الأقل اربعة متاجر قريبة من صالة الثيران على أساس منتظم
    Sex-Täter können nirgendwo in der Nähe von Kindern wohnen. Open Subtitles المعتدون الجنسيّون لا يمكنهم العيش في أماكن قريبة من الأولاد
    Haben Sie irgendwo irgendetwas in der letzten Woche gelesen, das auch nur annähernd so wichtig wäre wie diese Zahl? TED هل قرأتم أي شيء في أي مكان خلال الأسبوع الماضي أي شيء له أهمية قريبة من هذا العدد؟ يا سلام.
    Er war nicht annähernd so ähnlich wie Vollständigkeit... weil ich ihn nicht mit dir teilen konnte. Open Subtitles لم تكن حتى قريبة من الكمال لأنني لم أستطع مشاركة النجاح معكِ
    Bei der Mehrheit der Blasen-Universen könnte die Higgs-Masse um den kritischen Wert liegen, nahe am kosmischen Kollaps des Higgs-Feldes, und das aufgrund zweier konkurrierender Effekte, wie bei Sand. TED في الغالبية من الاكوان الفقاعية, كتلة هيقز تكون قريبة من القيمة الحرجة, قريبة من انهيار كوني لمجال هيقز, بسبب مؤثرين متنافسين, مثل ما هي الحالة مع الرمال.
    Wenn sein Apartment doch nur ein bisschen näher an einem Spielplatz wäre. Open Subtitles لو كانت شقته ذات طوابق قليلة قريبة من الملعب
    Ich bin kurz davor, die Tore zum Olymp zu öffnen. Open Subtitles أنا قريبة من أي وقت مضى من فتح أبواب أولمبوس
    Wenn Sie das Sonnensystem betrachten, wie wir es heute kennen, es hat ein paar Planeten nahe der Sonne, das ist wo wir leben. TED إذا نظرت إلى النظام الشمسي كما نعرفه الآن, ستلاحظ وجود كواكب قريبة من الشمس كالأرض التي نعيش عليها.
    - Er sagte, dass, obwohl wir nicht dazu fähig sind, uns immer zu treffen und uns nahe zu sein, ich ihm glauben soll, dass wir in seinen Gedanken immer zusammen sind. Open Subtitles وقال إنه لأننا لا يمكن ربما قريبة من بعضها البعض... نحن دائما معا في ذهنه.
    Und die Mikrobiome, die viele Mikroben gemeinsam haben, liegen nah beieinander. TED والنبائت التي تمتلك العديد من الميكروبات المشتركة قريبة من بعضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد