Das ist meine Cousine Meredith. Sie hilft in Ihrer Sache aus. | Open Subtitles | أعذرني , هذه قريبتي ميريديث تساعدني في القضية |
Ist mir egal ob sie meine Cousine ist, Ich haue sie heute Abend wieder um | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا هي قريبتي او لا سوف ادق هذه المؤخره مرة اخرى في هذه الليله |
meine Cousine hatte immer viel Grips, aber wofür noch? | Open Subtitles | قريبتي تتمتع بذكاء لكن في ماذا تستخدمه ؟ |
meine Cousine ist Zofe einer Dame in Leeds, und sie sagt, dass ihre Herrin... | Open Subtitles | قريبتي هي خادمة لسيدة في ليدز و قالت أن سيدتها ليدز؟ |
Ich schlafe bei meiner Cousine. Ruf an, falls etwas mit der Torch ist. | Open Subtitles | سأكون في مسكن قريبتي اتصل بي إذا حدث أي شئ في الجريدة |
Ich sah heute meine Cousine, und sie meinte, sie wäre bei der Königin gewesen. | Open Subtitles | التقيت قريبتي اليوم، وقالت أنها كانت مع الملكة |
Um ehrlich zu sein.. meine Cousine kam gestern abend vorbei. | Open Subtitles | في الحقيقة, قريبتي أتت في الليله الماضيه |
Du bist meine Cousine ersten Grades, und deine Eltern vertrauen darauf, dass ich dir die Universitäten in Chicago zeige. | Open Subtitles | مولي ، انتي قريبتي ووالديك يثقون بي لكي اريكِ جامعات شيكاجو |
Ich will ja nicht stören, aber meine Cousine ist kein Benedict Arnold. Sie bringt kaltblütig Agenten um. | Open Subtitles | وأكره أن أفسد عليك متعتك الصغيرة هذه، لكن قريبتي ليست خائنة |
meine Cousine Helen wurde paranoid, während der zweiten Schwangerschaft. | Open Subtitles | هل تعلمين، قريبتي هيلين انجنت عندما كانت حامله بطفلها الثاني |
Ich hätte fast zehn geschafft, aber... meine Cousine sagte ihre dritte Hochzeit einen Tag vorher ab. | Open Subtitles | ...كان يمكن أن تكون 10, في الواقع ولكن قريبتي ألغت زواجها الثالث اليوم الذي قبله |
meine Cousine ist Lehrerin in einer Sonntagsschule und liebt anal. | Open Subtitles | قريبتي تعمل كمدرسة في مدرسة دينية وهي تعشق الجنس الشرجي. |
Selbst wenn das BfV mir nicht bis zu dir gefolgt ist, wissen die, dass du meine Cousine bist und werden dich finden. | Open Subtitles | لكن حتى لو لم تفعل الإستخبارات الألمانيه بتتبعي إليك مازالو يعرفون أنك قريبتي وسوف يجدوكي |
Emily Rhodes, das ist meine Cousine Nadia Espinosa. | Open Subtitles | سعدت برؤيتك إميلي رودز، قابلي قريبتي ناديا إسبينوزا |
meine Cousine Sasha -- als sie zwei Jahre alt war -- blätterte in einem Bilderbuch und leckte den Finger der einen Hand und drehte die Seite mit der anderen um. | TED | إذ أتذكر قريبتي ساشا والتي كانت تبلغ السنتين من العمر في ذلك الوقت حيث كانت تنظر في كتاب مصور لكنها كانت تلعق اصبعها وتقلب الصفحة بيدها الأخرى لكنها كانت تلعق اصبعها وتقلب الصفحة بيدها الأخرى |
Ich bin ein Einmannbetrieb. Aber meine Cousine ist zu Besuch. | Open Subtitles | إنه شخص واحد فقط قريبتي ستزورني قريباً |
Das ist meine Cousine aus Ungarn. | Open Subtitles | هذهِ قريبتي - حقّاً ؟ - "إنّها مِن "هنغاريا |
Jedes Mal, wenn meine Cousine zu Besuch kam, bat ich sie, mich nach Hongkong mitzunehmen. | Open Subtitles | كنتُ كلما عادت قريبتي ...من هونغ كونغ كنتُ اسألها متى ستأخذني إلى هناك |
Das ist das Café, in dem meine Cousine arbeitet. | Open Subtitles | هذا عنوان المقهى الذي تعمل به قريبتي. |
- Ich leg nicht das Leben meiner Cousine in die Hände eines verträumten Jungreporters. | Open Subtitles | لا يمكن أن أضع حياة قريبتي بيت يدي راعي بقر مسالم. |
Aber versprich mir, dass du meiner Cousine nicht wehtust. | Open Subtitles | عدني فقط أنك لن تغلق الباب في وجه قريبتي. |
Vor 12 Jahren verstarb meine Kusine Irene... und ihre gesamte Familie... bei einem fürchterlichen Kohlenmonoxid-Unfall... in der Nacht vor ihrer Hochzeit. | Open Subtitles | - منذ 12 عاماً - (توفيتْ قريبتي (آيرين مع كامل عائلتها في حادثةِ اختناق ٍ فظيعة بغاز أحادي أكسيد الكربون قبل ليلةٍ من زفافها |