ويكيبيديا

    "قزح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Regenbogen
        
    • Regenbogens
        
    • Regenbögen
        
    Wo ist die schwarze Linie in unserem Regenbogen, die die globale Erwärmung erklärt? TED أين يوجد الخط الأسود في قوس قزح الذي يفسّر الاحتباس الحراري العالمي؟
    Du solltest den Regenbogen probieren und.... nicht in deinem Büro leben lassen. Open Subtitles يفترض أن تتذوقي قوس قزح لا أن تجعليه يعيش في مكتبكِ
    Aber wenn die Sonne scheint, während Regen fällt, kann sich ein bittersüßer Regenbogen zeigen. Open Subtitles ولكن حينما تظهر اشعه الشمس خلال تساقط المطر فانها تأتي بقوس قزح الجميل
    Als der Sturm nachlässt, sehen wir Iris, die Göttin des Regenbogens, und Apollo, der mit seinem Sonnenwagen durch den Himmel fliegt. Open Subtitles و عند انتهاء العاصفة نرى آيريس إلهة قوس قزح و أبوللو و هو يقود عربته الشمسية ، عبر السماء
    Als ich sie endlich zu fassen bekam, schaute ich auf, und war sofort von Fischen umgeben, in allen Farben des Regenbogens. TED وعندما تمكنت أخيرا من الوصول إليه، نظرت إلى فوق، لقد كانت تحيط بي الأسماك من كل مكان بجميع ألوان قوس قزح.
    Sie reiten auf silbernem Mondlicht und schießen Regenbögen aus dem Arsch. Open Subtitles سمعت أنهم يركضون فوق الشعاع القمري الفضي و يقومون بصنع قوس قزح
    Ist das ein Regenbogen, der aus dem Hintern des Einhorns kommt? Open Subtitles هل ذلك قوس قزح خارج من مؤخرة وحيد القرن ذلك؟
    Das lebende Einhorn, das den magischen Regenbogen scheißt, ist nur eine Illusion. Open Subtitles وحيد القرن المفعم بالاحلام بسبب قوس قزح الخلاّب هو فقط وهم
    Wenn wir uns diesen Regenbogen von Nahem ansehen, würden wir sehen, dass einige dunkle Linien fehlen. TED إذا استطعنا أن ننظر في قوس قزح بشكل أقرب سوف نرى أن بعض الخطوط الداكنة مفقودة
    Die Antwort hat etwas mit Quantenmechanik zu tun, aber keine Sorge, wir beginnen mit einem Regenbogen. TED تشمل الإجابة القليل من ميكانيكا الكم، لكن لا تقلقوا، سوف نبدأ من قوس قزح.
    Sind diese zugeordnet, verschwindet das Photon, während das Molekül seine Energie erlangt und wir eine kleine Lücke in unserem Regenbogen bekommen. TED وعندما يحدث هذا التطابق، يختفي الفوتون بينما يحصل الجزيء على طاقته، ويصبح لدينا فراغ صغير في قوس قزح.
    Irgendwo über dem Regenbogen ganz weit oben da ist ein Land, von dem ich gehört hab ' vor langer Zeit in einem Wiegenlied. Open Subtitles في مكان ما على قوس قزح طريق الصعود عالي هناك الأرض التي سمعت عنها
    Irgendwo über dem Regenbogen ist der Himmel blau und die Träume, die du zu träumen wagst gehen wirklich in Erfüllung. Open Subtitles في مكان ما على قوس قزح السماء زرقاء و الأحلام التي تجرؤ و تحلمها
    Irgendwo über dem Regenbogen fliegen Blaudrosseln. Open Subtitles في مكان ما على قوس قزح تطير الطيور الزرقاء
    Er fliegt in den Regenbogen, ins Licht der Hoffnung, in die Zukunft, Open Subtitles تطير إلى قوس قزح الي ضوء الأمل الي المستقبل
    Kümmert euch nicht um Wind und Wogen, zur Heimat folgt dem Regenbogen. Open Subtitles لكى تصلوا إلى وجهتكم إتبعوا قوس قزح حتى نهايته
    An des Schicksals Quelle wird er deutlich gezeichnet, der Regenbogen am Himmel. Open Subtitles رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء
    Manchmal, wenn wir Liebe machen, trägst du mich irgendwohin über den Regenbogen. Open Subtitles احيانا يا سايل بينما نحن نمارس الحب تأخذني الي ما فوق قوس قزح
    Er sagte uns, ein Topf voll Gold läge am Ende jedes Regenbogens, und das war eine Lüge. Open Subtitles لقد أخبرنا أن هناك كنز في نهاية قوس قزح إنه كاذب
    Sie braucht Armreifen in den Farben des Regenbogens. Open Subtitles يجب ان نطلب ألوان قوس قزح لعمل أساور لها
    Er ist ständig auf der Jagd nach einem Topf Gold am Ende des Regenbogens. Open Subtitles و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح
    Der Himmel ist ein wunderschöner Ort mit Sonnenschein, Regenbögen und Schmetterlingen. Open Subtitles الجنه هي مكان جميل مع شروق الشمس و القوس قزح و الفراشات فراشات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد