Und dann ab mit dem Kopf ohne einen Tropfen blut zu vergießen. | Open Subtitles | وعندها يقطع الرأس سدون اسقاط ولا حتى قطرة واحدة من الدم |
Wenn man eine Tropfen, einen Tropfen von irgendwas, in dieses Wasser gibt, wird es sich für immer verändern. | TED | اذا وضعت قطرة واحدة, قطرة واحدة من شيء ما , في هذا الكوب من الماء, فانها سوف تغيرها للأبد |
Doch vergiesst du, indem dus abschneidest, nur einen Tropfen Christenblut, | Open Subtitles | لكن حينما تقطعه إذا أرقت قطرة واحدة من الدمّ المسيحي |
Ich spreche von einem Tropfen menschlichen Blutes. | Open Subtitles | أعني، قطرة واحدة من دماء إنسان |
So perfekt, dass ein Tropfen uns alle umbringen würde. | Open Subtitles | مثالية لدرجة أنّ قطرة واحدة تقتلنا جميعاً. |
All die Erkenntnisse, die wir aus all unseren Weltraumissionen gewannen, sind nur ein einziger Tropfen Wissen in einem weiten Ozean aus Fragen. | TED | كل العلوم التي تَوصلنا إليها من جميع مهماتنا في الفضاء السحيق هي مجرد قطرة واحدة من المعرفة في محيطٍ واسعٍ من الأسئلة. |
Das ist meine Chance, dass Doakes verschwindet, ohne einen einzigen Tropfen seines Bluts zu vergießen. | Open Subtitles | "هذه هي فرصتي الوحيدة لأجعل (دوكس) يرحل دون أن أريق قطرة واحدة من دمه" |
Wenn du einen Tropfen Blut da reinfallen lässt, werden sie zu deinen größten Verehrern. | Open Subtitles | إذا أسقطتي قطرة واحدة من الدماء بالداخل سوف يُصبحوا معجبون بكِ |
einen Tropfen weniger als beim letzten Mal. | Open Subtitles | قطرة واحدة أقل من المرة الماضية. |
einen Tropfen oder zwei? | Open Subtitles | قطرة واحدة أم اثنتين ؟ |
Man nimmt nur einen Tropfen davon. | Open Subtitles | لن تحتاج سوى قطرة واحدة |
Nur einen Tropfen. | Open Subtitles | قطرة واحدة فقط. |
- Nicht einen Tropfen, | Open Subtitles | ولا حتى قطرة واحدة. |
Nur einen Tropfen. | Open Subtitles | قطرة واحدة فقط |
Ich rede hier von einem Tropfen menschlichen Bluts. | Open Subtitles | أعني، قطرة واحدة من دماء إنسان |
Mit einem Tropfen von Adams Blut befreit Ihr mich. | Open Subtitles | قطرة واحدة من دماء (آدم) وتحررني |
So perfekt, dass ein Tropfen uns alle umbringen würde. | Open Subtitles | مثالية لدرجة أنّ قطرة واحدة تقتلنا جميعاً. |
Die Abdichtung ist perfekt gemacht, besser als von unseren städtischen Bauunternehmen, denn hier soll nicht ein einziger Tropfen verschwendet werden. | TED | تمّ التحكّم بتسرب المياه بطريقة متقنة. أفضل من مقاولي مدينتنا، لأنه لا ينبغي أن تضيع قطرة واحدة. |
Nur einen einzigen Tropfen. | Open Subtitles | قطرة واحدة فقط |