Ich ließ sie los, und sie sank auf den Boden des Beckens. | Open Subtitles | تركتها فحسب غطست إلى الأسفل مباشرةً على بطنها في قعر الخزّان |
Das ist, als ob man mit einem Boot mit durchsichtigem Boden durch die Kanalisation fährt, oder? | Open Subtitles | الأمر أشبه بالقيادة في قناة مجاري بواسطة قارب ذو قعر زجاجي , أليس كذلك ؟ |
Was Sie also auf dem Boden des Aralsees finden, ist nicht gerade schön. | TED | فما ستجدونه في قعر بحر الآرال ليس بالجميل. |
Wieso bin ich auf dem Grund des Flusses gelandet, im Auto? | Open Subtitles | كيف أنتهى الأمر بيّ في السيارة و أنا في قعر النهر؟ |
Ich weiß nicht, sind die Fische so beruhigend oder all die Rohdiamanten auf dem Grund des Aquariums? | Open Subtitles | الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك |
Man hat wohl keine andere Wahl,... wenn man den Dingen auf den Grund gehen will. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أرى بأنّ هناك إختيار. إذا أي واحد يريد الوصول إلى قعر كلّ هذا... |
Vielleicht auf dem Eiffelturm oder am Boden der Seine. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
Ich lag 'ne Ewigkeit auf dem Boden. und bin erst langsam wieder zu mir gekommen. | Open Subtitles | وجدت نفسي في قعر مبنى خارجي، مبنى للقذارة |
Ich dachte nie, dass man auf dem Boden eines Bierglases Antworten findet. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أني سأجد الاجابة في قعر الكوب |
Niemand kommt an den falschen Boden der Truhe ran. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع الوصول إلى قعر الصندوق الزائف |
Er ist in einem Glaswürfel am Boden des Silos vollständig isoliert. | Open Subtitles | إنّه معزول تماماً في مكعب زجاجي في قعر الصومعة |
Ich verstehe nicht, warum ich den Boden schrubbe, wenn es sowieso im Wasser ist. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا علي أن أنظف قعر القارب إن كان سيتواجد في الماء بكل الأحوال |
Möge er finden, was immer er auf dem Boden seines Glases sucht. | Open Subtitles | ربما يجد ما يبحث عنه في قعر كوب. |
Wenn wir auf dem Boden aufsetzen, um Energie zu sparen... könnte man zwischen den Jumpern hin- und herlaufen. | Open Subtitles | إن لامسنا قعر المحيط للحفاظ على قدرة المحرّك... فسنتمكن من السير بين المركبتين |
Ihr wart ein Fass ohne Boden voll Sehnsucht. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ في قعر حفرة من الحنين |
Hat er einen doppelten Boden? | Open Subtitles | لنرى ما هى، هل بها قعر مزدوج؟ |
Ein schwarzes Loch ohne Boden. | Open Subtitles | - أي حفرة مظلمة بلا قعر. - أوه. |
Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |
Die US Navy hat intelligentes außerirdisches Leben auf dem Grund des Ozeans gefunden. | Open Subtitles | الجيش البحري الأمريكي اكتشفوا وجود حياة فضائية في قعر المحيط |
Aber wenn wir die Entführung jetzt stoppen, finden Jack und Tony auch nicht zu Colonel Dubaku und wir werden der Verschwörung niemals auf den Grund kommen. | Open Subtitles | ولن نصل إلى قعر هذه الماَمرة متفقة؟ |