Wie ich schon sagte, ich habe noch ein paar Fragen. | Open Subtitles | حسناً , كما قلت سابقاً مازال لديّ بعض الاسئلة |
Wie ich schon sagte, die Leute investieren. Manchmal funktioniert das und manchmal scheitert es. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل |
Ja, wie ich schon sagte, ich muss rausfinden, wer dahintersteckt. | Open Subtitles | بلى، كما قلت سابقاً. أحتاج لمعرفة من يقف خلف هذا. |
Wie ich sagte, finden wir unter Wasser Seen, Flüsse, Wasserfälle. | TED | ونجد كما قلت سابقاً بحيرات وأنهار وشلالات تحت الماء. |
Wie ich sagte. Katastrophe. | Open Subtitles | انها كما قلت سابقاً كارثة |
Wie gesagt, ich hatte nur eine Telefonnummer, um mich mit ihnen in Verbindung zu setzen. | TED | و كما قلت سابقاً, لم يدكن لدي سوى رقم هاتف يصلني بهم. |
Nun, wie ich schon sagte, das ist etwas anderes. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً إنَّ الأمر مختلف |
Wie ich schon sagte, da gibt's nichts zu erzählen. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ليس لدي ما أخبرك به |
Wie ich schon sagte, ich mache Wunder möglich. | Open Subtitles | -انت تتكلم بجدية كما قلت سابقاً انا صانع المعجزات |
Wie ich schon sagte, es ist eine unglaubliche Chance. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً ، إنها فرصة استثنائية |
Die Krone hat Euren Pastor nicht ermordet, wie ich schon sagte. | Open Subtitles | لم يقتلوا العرش قسيسكم كما قلت سابقاً |
Mein Name ist Adam Brody, wie ich schon sagte. | Open Subtitles | أسمي "آدم برودي" مثلما قلت سابقاً |
Wie ich schon sagte... es ist ein brillanter Plan. | Open Subtitles | --كما قلت سابقاً إنها خطة عبقرية |
Wie ich sagte... Reiche Menschen. | Open Subtitles | مثل ما قلت سابقاً... |
Wie ich schon gesagt habe, Pollen tragen die männlichen Geschlechtszellen. | TED | كما قلت سابقاً .. إن حبوب اللقاح تحمل الخلايا الذكرية |
Es könnte auch, wie ich bereits gesagt habe, weder infektiös, noch umweltbedingt sein. | Open Subtitles | أو كما قلت سابقاً ربما لا يكون من البيئة أو عدوى |