habt Ihr es dem Herausgeber gegeben? | Open Subtitles | لقد قمتما بإعطائه الى المحرر, ألم تفعلا ذلك ؟ |
Weißt du noch, als ihr zwei auf der Brücke gesungen habt? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتتذكرين تلك المرة علي الجسر عندما قمتما بالغناء لبعضكما البعض ؟ |
Na. ihr 2 habt euch 'nen Samstag in meiner Klasse verdient. | Open Subtitles | لقد قمتما أنتما الإثنان بالغياب يوم السبت في صفي |
Das war so ein schöner Abend, und ihr habt ihn mir verdorben. | Open Subtitles | لقد كانت هذه ليلة جميلة على نحو تام و الآن كليكما قمتما بتدميرها |
Ich habe viel verlangt und ihr habt mich nicht enttäuscht. | Open Subtitles | أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به |
Ihr Kerle habt den Test gemacht in einer angemessenen Zeit und kamt hierher zurück bevor ich Zeit hatte einzuschlafen. | Open Subtitles | أنّكما قمتما بالفحص في وقتٍ قصير، وعدتما هنا قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم |
Ihr 2 Holzköpfe habt die Welt kaputt gemacht und jetzt wollt ihr von mir, dass ich das wieder in Ordnung bringe. | Open Subtitles | لقد قمتما أيها الساذجان بتحطيم العالم و تريدان منّي تنظيف الفوضى التي تسببتما بها ؟ |
- habt ihr euch deswegen so gut verstanden? | Open Subtitles | هل ذلك هو السبب انكما قمتما بإستهدافه بشكل جيد ؟ لم نفعل |
Ok, meine Festplatte habt ihr per GPS gefunden. | Open Subtitles | حسناً، فهمت كيف قمتما بتعقب القرص الصلب عن طريق جهاز تعقّب، لكنه مازال بالمكتب |
Ihr beide habt mich jetzt verleumdet, was gegen die Moral-Bestimmung - der Partner-Vereinbarung verstößt. | Open Subtitles | كلاكما قمتما بالإفتراء علي، وهذا يخرق بند الأخلاق من إتفاقية الشركاء |
- habt ihr schon DNA ausgetauscht? | Open Subtitles | هل قمتما بتبادل أي حمض النووي حتى الآن ؟ |
Was habt ihr zwei sonst noch gemacht? | Open Subtitles | إذن ما الذي قمتما أنتما الإثنتان بفعله أيضا؟ |
Bis ihr 2 alles zerstört habt. | Open Subtitles | حتى قمتما أنتما الأثنان بتخريب كل ما كنت أعمل عليه |
Also... habt ihr das bereits so oft getan, dass ihr sogar schon Routine darin habt? | Open Subtitles | إذن قمتما بهذا الأمر ما يكفي من المرات إلى درجــة أن أصبح روتينا لكما ؟ |
Wenn ihr etwas gemacht habt, einen Fehler, und Panik bekamt, es vertuscht habt, wäre jetzt die Zeit, es zu sagen. | Open Subtitles | لو فعلتم شيء، اقترفتم خطأ، وفزعتم وربما قمتما بتغطيتها، الآن هو الوقت المناسب لقولها |
Ansonsten hätte ich nie gewusst, dass ihr geschummelt habt, was bedeutet, dass... ich gewinne, du verlierst! | Open Subtitles | والا لما عرفت انكما قمتما بالغش .. والذي يعني |
Das habt ihr toll gemacht. Ich werde es ihm sagen. | Open Subtitles | حسناّّ ، سأخبره أنكما قمتما بعمل رائع |
Ihr Pissköpfe habt nur 15.000$ abgeliefert. Wo ist der Rest? | Open Subtitles | لقد قمتما بتسليم 15 ألفاً فأين الباقي؟ |
Ihr habt euch also auch ohne uns zusammengerauft? | Open Subtitles | إذن قمتما بحل خلافاتكم بنفسيكما ؟ |
Ihr zwei habt einen psychopathischen Terroristen ausgeliefert. | Open Subtitles | لقد قمتما أنتما الإثنان بتسليم... إرهابى مختل عدو للمحتمع، |