"قمتما" - Traduction Arabe en Allemand

    • habt
        
    habt Ihr es dem Herausgeber gegeben? Open Subtitles لقد قمتما بإعطائه الى المحرر, ألم تفعلا ذلك ؟
    Weißt du noch, als ihr zwei auf der Brücke gesungen habt? Open Subtitles ماذا ؟ أتتذكرين تلك المرة علي الجسر عندما قمتما بالغناء لبعضكما البعض ؟
    Na. ihr 2 habt euch 'nen Samstag in meiner Klasse verdient. Open Subtitles لقد قمتما أنتما الإثنان بالغياب يوم السبت في صفي
    Das war so ein schöner Abend, und ihr habt ihn mir verdorben. Open Subtitles لقد كانت هذه ليلة جميلة على نحو تام و الآن كليكما قمتما بتدميرها
    Ich habe viel verlangt und ihr habt mich nicht enttäuscht. Open Subtitles أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به
    Ihr Kerle habt den Test gemacht in einer angemessenen Zeit und kamt hierher zurück bevor ich Zeit hatte einzuschlafen. Open Subtitles أنّكما قمتما بالفحص في وقتٍ قصير، وعدتما هنا قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم
    Ihr 2 Holzköpfe habt die Welt kaputt gemacht und jetzt wollt ihr von mir, dass ich das wieder in Ordnung bringe. Open Subtitles لقد قمتما أيها الساذجان بتحطيم العالم و تريدان منّي تنظيف الفوضى التي تسببتما بها ؟
    - habt ihr euch deswegen so gut verstanden? Open Subtitles هل ذلك هو السبب انكما قمتما بإستهدافه بشكل جيد ؟ لم نفعل
    Ok, meine Festplatte habt ihr per GPS gefunden. Open Subtitles حسناً، فهمت كيف قمتما بتعقب القرص الصلب عن طريق جهاز تعقّب، لكنه مازال بالمكتب
    Ihr beide habt mich jetzt verleumdet, was gegen die Moral-Bestimmung - der Partner-Vereinbarung verstößt. Open Subtitles كلاكما قمتما بالإفتراء علي، وهذا يخرق بند الأخلاق من إتفاقية الشركاء
    - habt ihr schon DNA ausgetauscht? Open Subtitles هل قمتما بتبادل أي حمض النووي حتى الآن ؟
    Was habt ihr zwei sonst noch gemacht? Open Subtitles إذن ما الذي قمتما أنتما الإثنتان بفعله أيضا؟
    Bis ihr 2 alles zerstört habt. Open Subtitles حتى قمتما أنتما الأثنان بتخريب كل ما كنت أعمل عليه
    Also... habt ihr das bereits so oft getan, dass ihr sogar schon Routine darin habt? Open Subtitles إذن قمتما بهذا الأمر ما يكفي من المرات إلى درجــة أن أصبح روتينا لكما ؟
    Wenn ihr etwas gemacht habt, einen Fehler, und Panik bekamt, es vertuscht habt, wäre jetzt die Zeit, es zu sagen. Open Subtitles لو فعلتم شيء، اقترفتم خطأ، وفزعتم وربما قمتما بتغطيتها، الآن هو الوقت المناسب لقولها
    Ansonsten hätte ich nie gewusst, dass ihr geschummelt habt, was bedeutet, dass... ich gewinne, du verlierst! Open Subtitles والا لما عرفت انكما قمتما بالغش .. والذي يعني
    Das habt ihr toll gemacht. Ich werde es ihm sagen. Open Subtitles حسناّّ ، سأخبره أنكما قمتما بعمل رائع
    Ihr Pissköpfe habt nur 15.000$ abgeliefert. Wo ist der Rest? Open Subtitles لقد قمتما بتسليم 15 ألفاً فأين الباقي؟
    Ihr habt euch also auch ohne uns zusammengerauft? Open Subtitles إذن قمتما بحل خلافاتكم بنفسيكما ؟
    Ihr zwei habt einen psychopathischen Terroristen ausgeliefert. Open Subtitles لقد قمتما أنتما الإثنان بتسليم... إرهابى مختل عدو للمحتمع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus