ويكيبيديا

    "قمتَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hast du
        
    • haben Sie
        
    • Sie haben
        
    • getan
        
    • - Du hast
        
    • Sie sie
        
    In der Vergangenheit hast du schon schreckliche Dinge getan, aber es ging immer um die Verfolgung deines höheren Zieles der Weltherrschaft. Open Subtitles إسمع، في الماضي أنتض قمتَ بأمور مروّعة لكن الأمر كان دائما يتعلق بمطاردة هدفك الأسمى حول الهيمنة على العالم
    Nachdem du die Einrichtungen der Tankstelle benutzt hast,... hast du dir etwas gekauft? Open Subtitles بعد استخدامك للحمام في محطة الوقود هل قمتَ بشراء أي شيء ؟
    Und die Frau, vor der Sie sprachen. haben Sie sie eingeladen? Open Subtitles و هذه المرأة التي تحدثتَ عنها هل قمتَ بدعوتها ؟
    NASA macht das schon seit Jahren. Wie haben Sie es gemacht? TED لقد كانت ناسا تقوم بهذا لسنوات ولم تستطع، فكيف قمتَ أنت به؟
    Um fair zu sein, Sie haben recht viel genau dazu beigetragen, mit Ihrer Arbeit über nachhaltige Energie. TED ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة.
    Sie haben verdammt viel durchgelesen. Open Subtitles لقد قمتَ بالكثير من الاطلاع، عندما كنت في القاعدة
    - Du hast schon viel Scheiße gebaut... aber das ist die Höhe! Open Subtitles قمتَ بالكثير من الأمور الغريبة في السابق ولكن هذا الأمر بالفعل هو الأغرب
    Teufelskerl. Wenn du bei mir die Teufelskerltour abziehst, breche ich dir alle Knochen in deinem Leib. hast du mich verstanden? Open Subtitles إذا قمتَ بالتبجّح معي، سأحطّم كلّ عظمة بجسدكَ.
    hast du auf Motorboot gemacht? Open Subtitles محرّكِ القارب؟ هل قمتَ بحركة محرّكِ القارب؟
    Du hast einen besten Freund, der dich für pervers hält und ihn hast du gemalt, aber für mich willst du es nicht tun? Open Subtitles لديك صديقٌ مقرّب يعتقد أنك منحرف, حسنٌ، وقد قمتَ برسمه، لكنك لن ترسمني؟
    Wann hast du gestern zugemacht? Open Subtitles لا أودّ رؤية المزيد من الدماء تسفك على هذه الجزيرة بأيّ وقت البارحة قمتَ بإقفال المتحف ؟
    Und deswegen hast du ihn vor den Augen Open Subtitles لقد قمتَ بتفجير دماغه أمام جماعتك بكل بساطة
    Ich meine nicht nur die Mutter enttäuscht oder sowas,... sondern hast du... jemals wirklich... jemanden verletzt? Open Subtitles لا أقصد فحسب تخييب أمل أمّكَ أو شيء من ذاك القبيل ...لكن هل ...قمتَ حقّاً
    Wenn Sie die Geschwindigkeit der Wiederholungen langsam erhöhen, haben Sie eine bessere Chance sie richtig zu machen. TED إذا قمتَ بالزيادة تدريجياً في سرعة التكرارات الجيدة، تكون لديك فرصة جيدة للقيام بهم بشكل صحيح.
    Wenn man unterstellt, dass lhr Tagebuch ein Geständnis darstellt, das Sie an sich selbst gerichtet haben, so haben Sie recht. Open Subtitles إذا أخذنا مفكرتك في الاعتبار كاعتراف قمتَ به لنفسك, فأنت محقّ جداً.
    Nachdem Sie ihn betäubt haben, haben Sie ihn garantiert nicht aufgefangen und auf den Boden gelegt. Open Subtitles أظنكَ حين قمتَ بتخديره لم تمسك به و تضعه بهدوء على الأرض
    Sie haben seine gesamte Krankengeschichte aufgearbeitet. haben Sie etwas herausgefunden? Open Subtitles لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟
    - Sie haben Sie hypnotisiert, richtig? Open Subtitles لقد قمتَ بتنويمها مغناطيسياً , أليس كذلك ؟
    Du bist du. Abgesehen von den schlimmen Dingen, die du getan hast. Open Subtitles أنت هو أنت، بإستثناءِ كل تلك الأمور السيئة التي قمتَ بها
    - Du hast den Tod, die Höhepunkte und die Größe verglichen? Open Subtitles -ماذا؟ -هل قمتَ بمقارنة العمق والقمّة والبعد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد