| Selbst das Innere dieses VW Käfers ist ein Lebensraum, der Krustentiere wie Hummer und Seeigel anlockt. | TED | حتى "في دبليو بييتل" هذه بها مسكن داخلي لتشجيع القشريات مثل الكركند و قنافذ البحر. |
| Seeigel kriechen nachts über die Körper, während sie fressen. | TED | تزحف قنافذ البحر ليلًا داخل الأجسام لتتغذى. |
| Für mich beginnt die Sache hier: das ist die Mittelmeerküste, ohne Fische, nackter Fels und viele Seeigel, die gern die Algen fressen. | TED | هذا هو خط الأساس هذا هو ساحل البحر المتوسط خالي من الأسماك, و صخوره عارية و الكثير من قنافذ البحر التي تتغذى على الطحالب. |
| Sieh mal, Kumpel, es heiBt "StraBenkindern". | Open Subtitles | - قنافذ الشوارع ؟ - لا، الأصدقاء ، وطفل رضيع . انظر، انظر، هنا ، الأصدقاء . |
| Das stimmte mit den StraBenkindern. | Open Subtitles | أنت محق على قنافذ بلدي . |
| Die kleinen weißen Stücke sind vom Seeigel. | Open Subtitles | القطع الصغيرة البيضاء هي قنافذ البحر |
| Als ob wir Katzenfische wären, oder Seeigel. | Open Subtitles | -وكذالك القنافذ وكأننا سمك السلور أو قنافذ |
| Warum versuchst du nicht mit nem Seeigel? | Open Subtitles | لمَ لا تجرب قنافذ البحر؟ |
| Wenn du dich bei deiner Schwiegermutter vom Lande beliebt machen willst, verzichte auf den rohen Seeigel und servier ihr was Selbstgekochtes. | Open Subtitles | إن أردتِ كسب استحسانها كونها من الغرب الأوسط ينبغي أن تتخلي عن فكرة تناول قنافذ البحر النية وأن تُحضري وجبة مطبوخة منزلياً "وأشدد على كلمة "مطبوخة |
| Ich liebe Seeigel. | Open Subtitles | أردت قنافذ البحر حقاً |