Wie lange wird es dauern, bis all unsere Truppen in Griechenland sind? | Open Subtitles | -مولاى -كم سيمضى من الوقت حتى تنتقل كل قواتنا الى اليونان؟ |
Haben sich unsere Truppen und die vom Meer vereinen können? | Open Subtitles | هل هناك إتّصال بين قواتنا والقوَّات البحرية؟ |
unsere Truppen ziehen sich auf neue Positionen im Süden zurück. - Verstärkungen wurden... | Open Subtitles | اٍن قواتنا تنسحب اٍلى أماكن جديدة في الجنوب و الجنوب الشرقى |
Wir haben damit begonnen, die Früchte des Erfolgs zu ernten, als unsere Kräfte die Verantwortung für die Sicherheit in den Provinzen al-Muthanna und Dhi Qar übernahmen. | UN | وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار. |
Unsere Streitkräfte sehen von ihren neuen | Open Subtitles | من مواقعنا الجديدة تستطيع أن ترى قواتنا أعداد الجنود الأرجنتينيين الكبيرة |
- unsere Truppen befrieden diese Gebiete. | Open Subtitles | قواتنا في صدد تهدئة الأعداء , بينما نتحدث |
Wir mobilisieren unsere Truppen und schlagen zurück. | Open Subtitles | ووفقا لذلك.. فأننا نقوم بتعبئة قواتنا والتحرك لتدميره لكن.. |
Das ist die perfekte Waffe für unsere Truppen im Heiligen Land. | Open Subtitles | هل لا ترى ؟ هذا السلاح المثالي سيساعدنا في . حرب قواتنا في الأرض المقدسة |
Ich werde jetzt unsere Truppen rüberbeamen. | Open Subtitles | لقد سيطرت على سفينة البشر سوف نبدأ إرسال قواتنا على الفور |
Aber wer verrät denn unsere Truppen an die Separatisten? | Open Subtitles | ولكن من سيقوم بخيانة قواتنا الى الانفصاليون |
Anakin, sollte man nicht das Leben einer wilden Bestie opfern, damit unsere Truppen die Chance haben, diesen Krieg zu gewinnen? | Open Subtitles | اناكين , حياة حيوان متوحش الا تستحق لاعطاء قواتنا الشجاعة التقدم الذين يحتاجوه للفوز بهذه الحرب؟ |
Weshalb wir nicht alle unsere Truppen für einen einzigen Angriff riskieren können. | Open Subtitles | ولهذا لا يمكننا المخاطرة بكل قواتنا على هجوم واحد |
Warum sind unsere Kräfte nicht in Alarmbereitschaft? | Open Subtitles | لماذا ليست كل قواتنا على اهبه الاستعداد؟ |
Wollt Ihr, dass unsere Kräfte im Süden verstärken werden? | Open Subtitles | . الفرسان السود ، يحصلون على حصتهم هل تتمنى تقوية قواتنا في الجنوب ؟ |
Ich erinnere mich, als Unsere Streitkräfte auch klein waren. Sieh dir an, was er daraus gemacht hat. | Open Subtitles | أتذكر حينما كانت قواتنا قليلة العدد للغاية وانظر كيف أصبحنا الآن بفضله |
Die tapferen Männer und Frauen unserer bewaffneten Streitkräfte, die ihr Leben riskieren, sollten sich nicht | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا |
Aber, mein Lord, ich kalkuliere, dass das Ventress, die Jedi und alle unsere Soldaten zerstören wird. | Open Subtitles | لكن , يا سيدي , احسب ان هذا سوف يدمر فينترس , الجاداي وكل قواتنا |
Wir teilen die Truppen auf. - Zehn Legionen gehen nach Alexandria. | Open Subtitles | لو قسمنا قواتنا بالتساوي نستطيع ارسال 10 فيالق إلى الاسكندرية |
Truppen sind im Irak, in Afghanistan, und wir sind hier und kaufen ein." | Open Subtitles | قواتنا في العراق وأفغانستان ونحن هنا نتسوق |
Unsere Truppe ist in der Unterzahl. | Open Subtitles | قواتنا يتم القضاء عليها. |
Ikarus räumt das Minenfeld und bahnt unseren Truppen den Weg. | Open Subtitles | ايكاروس ينظف حقل الألغام فاتحا طريقا أمام قواتنا |
"Ist die Hauptaufgabe unserer Truppen der Schutz unserer Lebensart? | Open Subtitles | مهمة قواتنا الأساسية هو حماية أسلوب حياتنا |
Es waren nicht nur unsere Legionen. | Open Subtitles | لم تكن قواتنا فقط |