Absolut erstaunlich für mich, wie Menschen mit verschiedenen Vergangenheiten, die nichts gemeinsam hatten, das werden können. | Open Subtitles | يذهلني جدًّا كم أن قومًا ذوو خلفيات مختلفة تمامًا ولا قواسم مشتركة تجمعهم، فيصيرون أسرة. |
Scheint als hätten ich und der Hund viel gemeinsam. Wir sind beide verrückt. | Open Subtitles | يبو ان لدي قواسم مشتركة مع الكلبة فنحن مجانين على حد سواء |
Wie wir uns unser Glück vorstellen, darin unterscheiden wir uns. Aber wir haben schon wirklich viel gemeinsam: Wir alle wollen glücklich sein. | TED | كيفية تصورنا للسعادة، تختلف من شخص لآخر، لكنها تحمل مسبقا عدة قواسم مشتركة بيننا، أننا نريد أن نكون سعداء. |
Ich dachte immer, dass ihr beide nichts gemein hättet. | Open Subtitles | أرى أنه لا يوجد قواسم مشتركة بينكما نهائياً |
Ich bin neugierig, was wir noch gemein haben. | Open Subtitles | أتساءل ماذا يجمعنا أيضاً من قواسم مشتركة |
Und dann gab es implizite Gemeinsamkeiten die keine/r von ihnen auszuüben schien. | TED | ثم كانت هناك قواسم مشتركة ضمنية وهي أنه لم يكن أي منهم يمارس التدريب |
Hier sind also zwei solcher Führer. Sie haben nicht viel gemeinsam. | TED | هناك نوعيني من القادة ليس لديهم قواسم مشتركة كثيرة |
Dann hätten er und ich was gemeinsam. | Open Subtitles | لأنه لو كان كذلك إذن فبيننا قواسم مشتركة. |
Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr mit den Juden so viel gemeinsam habt. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة بأنّ لديكم قواسم مشتركة كثيرة مع اليهود |
Dann brauchen wir nicht mehr so zu tun, als hätten wir irgendwas gemeinsam. | Open Subtitles | وعندئذ نكف عن التظاهر بأن بيننا قواسم مشتركة |
Sie müssen mehr gemeinsam haben als Karriere, Ehrgeiz und eine Vorliebe für Schusswaffen. | Open Subtitles | "لا بدّ وأن لديهنّ قواسم مشتركة أكثر من الطموح الوظيفي والولع بالأسلحة" |
Mit dem du etwas gemeinsam hast, wie Bowling. | Open Subtitles | شخص ما لديك قواسم مشتركة معه مثل البولنج |
Wir werden vieles gemeinsam haben, aber es werden ganz unterschiedliche Dimensionen einfließen, damit, na ja, das Leben nicht langweilig wird. | Open Subtitles | وستوجد بيننا قواسم مشتركة وسنضع حينها كل هذه الإختلافات على الطاولة حتى لا تصير الحياة مملة |
Ist doch schön, wie viel wir gemeinsam haben. | Open Subtitles | اليس من الجميل ان يكون لدينا قواسم مشتركة |
In der Schule reden wir immer über ganz viel, aber wenn wir allein sind oder telefonieren, haben wir nichts gemeinsam. | Open Subtitles | عندما تكون في المدرسة، تكون لدينا الكثير لنتحدث عنه لكن عندما نكون بمفردنا او نتكلم على الهاتف فلا نجد اية قواسم مشتركة |
Nun, wenn das die Aufsicht von betrunkenen Idioten beinhaltet, haben wir beide mehr gemeinsam, als ich dachte. | Open Subtitles | طالما هذا يشمل ملاحظة الأغبياء السكارى، فإن بينك وبيني قواسم مشتركة أكثر مما ظننتُ. |
Du hast mit deiner Lieblingsfigur mehr gemeinsam, als du glaubst. | Open Subtitles | لديك قواسم مشتركة أكثر مما تعتقد مع شخصيتك المفضل |
Zwei Jahre und du hast es mir nie erzählt. Wir haben mehr gemeinsam, als du denkst. | Open Subtitles | أخفيت الأمر عنّي لعامين، بيننا قواسم مشتركة أكثر مما تظنّ. |
Vielleicht weil wir so viel gemein hatten. | Open Subtitles | لعلّ هذا بسبب أن بيننا قواسم مشتركة كثيرة أعرف ما فعلته. |
Man versucht, mit Leuten gut auszukommen, auch wenn man wenig mit ihnen gemein hat. | Open Subtitles | الناس الذين تحاول أن تصادقهم، حتى لم يكن لديك قواسم مشتركة كثيرة. |