ويكيبيديا

    "قيامك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass du
        
    • dass Sie
        
    • getan hast
        
    dass du dich erniedrigst, mir mit gemeinem Diebstahl eins auszuwischen... Open Subtitles أكره التفكير أن مستواك تدنى لدرجة قيامك بقطع الطرق لتنتقم مني يابني
    Es war, als ich meinen ersten Klienten an Land gezogen habe. Ich erinnere mich nicht, dass du das getan hast. Open Subtitles لقد كان الأمر عندما أحضرت أول موكل ، و الذي أتذكر عدم قيامك به
    Ich hab sowas von die Nase voll davon, dass du aus dem Nichts auftauchst und unser Leben kaputt machst. Open Subtitles أنا مشمئزة و متعبة من ظهورك من اللامكان و قيامك بالعبث في حيواتنا
    War es Arbeit, bei der Sie sich nicht sicher waren, dass Sie verstanden und geschätzt wurden? TED هل كان قيامك بعمل غير متأكد من أنك ستنال فيه حقك من التفهم والتقدير؟
    Ihre Militärausbildung sieht vor, dass Sie Ihrem Vorgesetzten davon berichten. Open Subtitles تدريبك العسكري يشير الي قيامك باخبار قادتك وتدعيهم ياخذون القرار
    Denn an dem Abend, bevor du das getan hast haben wir geschworen, dass wir für immer zusammenbleiben. Open Subtitles اعتقد انك تعرف لماذا؟ لان اليوم الذي سبق قيامك بهذا ,نظرنا الي بعضنا
    Ich mag es nicht, dass du so Risiken eingehst. Open Subtitles ومع ذلك لا أحب قيامك بهذا النوع من المخاطرات.
    Irgendwie macht die Tatsache, dass du das getan hast, dich noch attraktiver. Open Subtitles بطريقة ما، حقيقة قيامك بهذا جعلك حتى أكثر جاذبية
    - Danke, dass du das gemacht hast, Bruder? Open Subtitles شكرًا على قيامك بهذا يا صاح. هذا ما يمليه واجب الصداقة.
    Ja, es wird gerade überall gepostet, dass du dich sexuell unangemessen verhalten hast gegenüber Crewmitgliedern und Gästen deiner Show. Open Subtitles نعم، يجري نشر تفاصيل في هذه اللحظات عن قيامك بسلوك جنسي غير لائق مع زميلاتك في العمل وضيفاتك في البرنامج.
    Danke, Yuval, dass du hier warst. TED شكراً لك، يوفال على قيامك بالرحلة.
    Wie nett, dass du filmst, Coralie. Open Subtitles كم هذا لطيفاً قيامك بتصوير كل شيء, "كورالي"
    Verstehe ich nicht. Wieso ist es schlimm, dass du unterrichten musst? Open Subtitles لا أفهم، ما هو السيء في قيامك بالتدريس؟
    Ich schätze es sehr, dass du das Ganze machst. Open Subtitles شكراً. أنا حقاً أقدر قيامك بهذا كله
    Ich weiß nicht, was schockierender ist... dass du zusiehst oder dass du das Wort "Marodeure" kennst. Open Subtitles لا أعرف ما الصادم أكثر، قيامك بالمراقبة، أو معرفتك لكلمة "نشالين".
    Ich finde es toll, dass Sie mit lhrem Freund reden. Open Subtitles أظنه أمراً رائعاً قيامك بالحديث إلى صديقك
    Dann ist das nicht der Grund dafür, dass Sie unachtsam gehandelt haben? Open Subtitles إذًا هذا ليس بسبب قيامك بالتهور بالفترة الأخيرة؟
    Mir ist es auch vollkommen egal, dass Sie vertrauliche FBI-Dokumente an die CIA verkauft haben, was, nebenbei bemerkt, ein Kapitalverbrechen ist. Open Subtitles لا أبالي حتى بشأن قيامك ببيع وثائق سرية خاصة بالمكتب الفيدرالي إلى وكالة المُخابرات المركزية
    Und Danke dafür, dass Sie das tun. Nicht jeder wäre so gelassen. Open Subtitles ‫وأشكرك على قيامك بهذا ‫لا يتمتع الكثيرون بهدوئك
    Ich bin also ein Chirurg, der Kreativität erforscht, und noch nie hat ein Patient mich gebeten, "Ich möchte gerne, dass Sie bei meiner OP kreativ sind." Und deshalb denke Ich, dass das Ganze ein bisschen ironisch ist. TED انا جراح أدرس الابداع ولكن لم يأتي أحد من مرضاي وقال لي .. اريدك ان تكون مبدعاً اثناء قيامك بالعملية الجراحية .. لذا اعتقد ان هذا من سخرية القدر
    Ich geh erst, wenn du's getan hast. Ruf an. Open Subtitles حسناً، لن أغادر من هُنا لحين قيامك بذلك، هيّا أتصل بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد