ويكيبيديا

    "قيل لنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Uns wurde gesagt
        
    • Man sagte uns
        
    • Wir erfuhren
        
    • wurde uns gesagt
        
    Uns wurde gesagt, Ihre ganze Abteilung würde kooperativ sein, Ms. Park. Open Subtitles نحن قيل لنا ان كل قسمك سيكون متعاونا سيده بارك
    Nein, Leon, Uns wurde gesagt, dass Sie nebenher ein sehr lukratives Geschäft unterhalten. Open Subtitles لا,ليون,قيل لنا أنك تدير عملا يدر المال بكثرة بشكل جانبي
    Wir haben versucht, es Ihnen vorzulegen, aber Uns wurde gesagt, dass Sie keine Meetings machen, dass Sie abgelenkt seien. Open Subtitles لقد حاولنا استشارتك بالموضوع لكن لقد قيل لنا أنك لا تقوم بالمقابلات و أنه تم تشتيتك
    Äh, Man sagte uns, äh, Milly Banks wäre hier. Open Subtitles اه , قيل لنا , اه , ميلي البنوك كان هنا.
    Man sagte uns, ein protestantischer Arbeiter wäre bedroht worden. Open Subtitles لقد قيل لنا أن هذا العامل البروتستانتي قد تم تهديده
    Wir erfuhren, dass Bob, der Mörder, ein grauhaariger Mann ist. Open Subtitles قيل لنا أن القاتل "بوب" كان أشيب الشعر.
    Die Hölle erwartet uns. So wurde uns gesagt. Open Subtitles الجحيم في إنتظارنا أو هكذا قيل لنا
    Uns wurde gesagt, dass Ihr einen Deal mit ihnen habt, dass Ihr sie kennt. Open Subtitles قيل لنا إن بينك وبينهم اتفاقًا وإنك تعرفهم.
    - Uns wurde gesagt, er hat einen Hubschrauber. Open Subtitles قيل لنا ان لديه طائرة هيلكوبتر
    Uns wurde gesagt, dass die Sicherheit der Boxer an vorderster Stelle steht. Open Subtitles rlm; ‏‏قيل لنا إن سلامة الملاكم rlm; ‏هي الأولوية القصوى.
    (Lachen) Wir gehen zum Auftragnehmer und sagen: "Uns wurde gesagt, wir haben zwei Wochen für das Fundament. TED (ضحك) نجلب المقاول ونقول، "قيل لنا لدينا اسبوعين لبناء الأساس.
    Uns wurde gesagt, Mironov war bei den Leuten, als die Fotos entstanden. Open Subtitles (لقد قيل لنا أن (ميرونوف كان مع هؤلاء الرجال
    Sehen Sie, Uns wurde gesagt, dass Sie ihn haben. - Da hinten. Können Sie einfach... Open Subtitles قيل لنا بإنه موجد هنا هليمكنك...
    Uns wurde gesagt, dass, was immer in diesem Sarg sei, Klaus töten würde. Open Subtitles قيل لنا أنّ أيّما كان داخل التابوت، فإنّه سيقتل (كلاوس).
    Uns wurde gesagt, Sie daran zu erinnern, dass Sie Jane was schulden. Open Subtitles قيل لنا أن نُذكرك، بأنك تدين إلى (جاين).
    Ich verstehe das nicht. Man sagte uns, dieses Land existiere nicht mehr. Open Subtitles لستُ أفهم، قيل لنا أنّ هذه الأرض لمْ تعد موجودة
    Man sagte uns, wir könnten der Welt helfen. Open Subtitles لقد قيل لنا باننا نستطيع ان نساعد العالم
    Man sagte uns, drei Tage ruhiges Wetter stünden uns bevor! Open Subtitles قيل لنا ان الطقس سيكون جيدا لمدة ثلاث أيام... انتهى
    Aber Man sagte uns, dass Rufus bei "Home Video Solutions"... in dem Geschäft der Beste sei. Open Subtitles لكن قيل لنا أن (روفس)، صاحب (هوم فيديو سولوشنز)، هو الأفضل بالميدان
    Wir erfuhren nur, dass ihre Mutter ledig wäre und... Open Subtitles قيل لنا ان الام غير متزوجه ... وانها
    Wir waren daheim, bis Wir erfuhren, dass Guðmundur hier raufgebracht worden war. Open Subtitles بقينا في المنزل حتى قيل لنا ان (غودموندور) سينقل هنا
    Deshalb wurde uns gesagt: "Meine Gnade schließt alle Dinge ein." TED هكذا قيل لنا أن "رحمتي وسعت كل شيء."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد