Auf jedem Stimmzettel ist ein verschlüsselter Wert in Form eines 2D-Strichcodes auf der rechten Seite. | TED | وفي كل ورقة إقتراع هناك قيّم مشفرة في شكل شريط مرمّز ثنائي الأبعاد على اليمين. |
Wenn der Wert einer Währung fällt, folgt auch alles, was durch sie bewertet wird. | Open Subtitles | عندما تنخفض قيمة العملة ,تنخض قيمة كل شيئ قيّم فيها |
Wir büßen viel davon ein. Und dabei verlieren wir etwas Wertvolles. | TED | نحن نضحي الآن بالكثير منها، وأعتقد أنه بينما نحن نفعل ذلك، بميلنا إلى تلك الإتجاهات، بدأنا نفقد ثمة شيء قيّم. |
Bewerte Dr.Reids Hintern? | Open Subtitles | قيّم مؤخرة الدكتورة (ريد)! |
Nun, wenn ich jetzt antworte, wirst du nie eine wertvolle Lektion über das Vertrauen lernen. | Open Subtitles | لو جاوبتك الآن فلن تتعلمين درس قيّم عن الثقة |
Das bedeutet nicht dass ich keine Werte oder Grundsätze habe, sondern das bedeutet dass ich mich nicht um sie herum versteife. | TED | لا تعني أنه ليس لدي قيّم أو معتقدات، لكنها تعني أنني لست متصلبة حولهم. |
In der Lage zu sein, Traurigkeit und Furcht, Freunde und Vergnügen und all die anderen Stimmungen, die wir haben, zu fühlen, ist unglaublich wertvoll. | TED | إن القدرة على الشعور بالحزن و الخوف و البهجة و المتعة و كل الأمزجة الأخرى التي نشعر بها، إنه لأمر قيّم جداً. |
Wenn der Kerl bereit ist, dir so viel zu zahlen, um ein paar Container zu verschiffen, dann muss das, was da drin ist, mehr Wert sein, als eine ganze Menge mehr von dem, was da drin ist. | Open Subtitles | إن ذلك الشخص مُتسعد لأن يدفع لك هذا الكم من المال لشحن حاويات، فلا بد أن ما بداخل الحاويات قيّم أكثر من الذي هنا |
Ich musste sie zu etwas mit Wert führen, damit sie abhaut. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقودها إلى شيءٍ قيّم لكي تتراجع. |
Zeig mir doch, was es dir Wert ist, deine Familie zu beschützen. | Open Subtitles | أعني أرني كيف هو قيّم بالنسبة لك لتحمي عائلتك |
Alles in diesem Leben, das etwas Wert ist. So viel weiß ich. | Open Subtitles | كلّ شيء قيّم في هذه الحياة، وهذا ما أعلمه. |
Ein paar Freunde von mir sind in Los Angeles auf etwas gestoßen, auf etwas sehr Wertvolles. | Open Subtitles | بعضاً من أصدقائي جلبوا معهم شيئاً من لوس أنجلوس شيء قيّم جداً |
Mein Buchhalter hat hier sein Büro. Und ich muss etwas mitnehmen. Etwas Wertvolles. | Open Subtitles | مُحاسبي لديه مكتب هُنا، ويجب أن آخذ شيئاً، شيء قيّم. |
- Gut. Der Pfandleiher wird bald ein Wertvolles Buch für die Ältesten erstehen. | Open Subtitles | على وشك أستحصال كتاب قيّم للقدماء |
Das alles sind wertvolle Beweise. | Open Subtitles | هذا كلّه إثبات قيّم |
Nassar wäre eine extrem wertvolle Informationsquelle diesbezüglich. | Open Subtitles | (نصّار) قد يكون مصدر قيّم للحصول على المعلومات |
TC: Denn klassischer lateinamerikanischer Tanz und Standardtanz sind nicht einfach nur eine Art zu tanzen, sondern eine Denkweise, ein Lebensstil, eine Verhaltensweise zu einander, die die Werte einer ganzen Zeit erfassen. | TED | تريفور كوب: لأنه بطبيعة الحال، الرقص اللاتيني الكلاسيكي ورقص القاعة ليسا مُجرد نظام رقص، إنه طريقة تفكير، طريقة كيان، وارتباطهما ببعضهما البعض لدرجة إستيلائهم على قيّم فترة من الزمن. |
Und wir wissen, dass es wertvoll ist, weil sie bereit waren, eine Menge Cops dafür zu töten. | Open Subtitles | ونحن نعرف انه قيّم لانهم كانوا مستعدّين لقتل الكثير من الشرطة اليوم |
Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist. | UN | وأصبح ينظر إلى كبير مراجعي الحسابات المقيمين، في معظم البعثات، على أنه مورد قيّم متاح لرئيس البعثة، وتلجأ الإدارة إليه بشكل متزايد في الاستعراضات الخاصة والمشورة. |