ويكيبيديا

    "قَبْلَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bevor
        
    • Vor
        
    • vorher
        
    I wollen gute Nacht sagen zu den Levines, bevor wir gehen. Open Subtitles أُريدُ أن أقَول ليلة سعيدة إلى الطباخ قَبْلَ أَنْ نَذْهبُ.
    Abgesehen davon, dass sie Hexen sind, kam Nebel auf, bevor sie verschwanden. Open Subtitles إضافةً إلى الحقيقة بإِنَّهُمْ ساحراتَ، الضباب طَوى في قَبْلَ أَنْ إختفوا.
    bevor der Schnee den Berg zudeckt, tötet ihr alle und kommt zurück. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ يُغلقُ الثلجَ الجبل، إقتلْ الخِرافَ وإرجعْ للاحتفال بالسنة الجديدة
    Es ist auch nicht gut für den Funken Vor der Hochzeit. Open Subtitles أنا لا أَتخيّلُ بأنّه جيدُ جداً لنعمتِكَ قَبْلَ زوجيةِ، أمّا.
    Tja, also, ich spielte Vor kurzem "Hamlet", und dann war ich in "Die alles begehren"... Open Subtitles دعنا نرى أنا مثلت هَملِت قَبْلَ فَتْرَة صح ليز؟ وبعد ها بزمار الرمال
    Erbaut Vor über 300 Jahren von zwei Schwestern, die sich täglich besuchen wollten. Open Subtitles لقد بُنِى قَبْلَ أَكْثَرِ مِنْ 300 سَنَة مِن قِبل أختين التاني أرادتَا زيَاْرَة بعضهم البعض كُلّ يوم.
    Darüber hättest du vorher nachdenken sollen! Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ فكّرَ بشأن ذلك قَبْلَ أَنْ يَكُونُ التغليف في مثل هذا المغامرةِ.
    Warten wir ab, worauf er hinauswill, bevor Sie Einspruch einlegen. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى ماسيتوصل اليه قَبْلَ أَن نحتج سّيد لودؤيك.
    Ich liebe Flora. Wir fühlen immer dasselbe. bevor sie etwas denkt, weiß ich es schon. Open Subtitles أَحبُّ فلورا،وأنا أَعْرفُ ما تَشْعرُ بة قَبْلَ أَنْ تَحسُّه بنفسها.
    bevor wir weitermachen, möchte ich ein paar Musiker vorstellen. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَستمرُّ، أنا أوَدُّ أنت لمُقَابَلَة البعض مِنْ الإختصاصيين:
    Oh, bevor ich es vergesse, das ist für dich von Roman und mir. Open Subtitles أوه قَبْلَ أَنْ أَنْسي هذا لَك مِنْ رومانُ و مني
    Wenn die den Betrieb einstellen bevor wir sie entdecken, wäre es für uns eine Katastrophe und für die Regierung. Open Subtitles لو اغلقوا العملياتَ قَبْلَ أَنْ نَكتشفُهم سَتكُونُ كارثة لنا وللحكومةِ.
    Das war, bevor er sich eine Narbe im Gesicht einfing. Open Subtitles هذا قَبْلَ أَنْ يصاب بندبة في مكان ما في وجهه.
    Ich nahm sie aus der Wand, bevor die Polizei kam. Open Subtitles أنا أُخرجُتها من الحائطِ قَبْلَ أَنْ تَصِلُ الشرطةَ.
    Das hätte schon Vor einer Woche auf meinem Schreibtisch liegen müssen. Open Subtitles كَانَ المفروض أَنْ يكُونَ على منضدتِي قَبْلَ إسبوع.
    Vor kurzem hat er einige Leute als Geiseln gehalten und Lösegeld verlangt. Open Subtitles قَبْلَ فَتْرَة هو إحتجزَ بَعْض الناسِ طلباً لفدية.
    Die Besatzung führt ihre letzten Überprüfungen Vor dem Flug durch... Open Subtitles الطاقم يَمْرُّ به عمليات مراقبة قَبْلَ الطيران النهائي
    Ich erinnere mich, dass Ihre Privatdetektiv-Lizenz Vor fast einem Jahr aufgehoben wurde. Open Subtitles كما أَتذكّرُ،خاصّكَ رخصة المحقّقِ كَانتْ المعلّق تقريباً قَبْلَ سَنَة.
    Vor einem Monat wären wir fast von Räubern umgebracht worden. Open Subtitles فقط قَبْلَ شهر، نحن كُنّا مُتَأَكِّدون من الموتِ على يدي قُطاعِ طرق.
    Frag ihn, warum euer Crewmitglied Vor Schmerzen schrie, bevor er starb? Open Subtitles إسألْيه لماذا زميلك فى الطاقم كان يَصْرخَ بألم قَبْلَ أَنْ يموتَ.
    - Er muss vorher abgehauen sein. Open Subtitles حَسناً، مَنْ هو كَانَ، هو يَجِبُ أَنْ تَركَ قَبْلَ أَنْ هَبطَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد