Sie glauben es vielleicht nicht, Monsieur, aber ich war eine berühmte Künstlerin. | Open Subtitles | قَدْ لا تصدق هذا،أيها سيد، لَكنِّي كُنْتُ فنانه مشهوره جداً. |
Sie bringen die Geschosse zu Mr. Scaramanga, denn ohne sie kommt er vielleicht nicht zum Bottoms Up. | Open Subtitles | أنت سَتَأْخذُي الرصاصَ إلى السّيدِ سكارامانجا، لأنة، لو لم يَحصَلُ عَليهم، قَدْ لا ييظهر في نادي باتوم اب |
Ich sage nur, es ist vielleicht nicht der Hai. | Open Subtitles | كُلّ ما أَقُولُ، بأنّه قَدْ لا يَكُون القرشَ. |
Es ist dir vielleicht nicht wichtig... aber er wird mich verfolgen, bis ich tot bin. | Open Subtitles | هو قَدْ لا يَهْتم بك... ... لَكنَّه سيتتبعنى في كل مكان أَذْهبُ حتى اموت. |
Sektion G mag nicht so wichtig sein für das Vorhaben wie Sie hier, aber wir haben unsere Anweisungen. | Open Subtitles | قسم جي قَدْ لا يَكُون مهم للعمليةِ كما أنت مهم لها، لَكنَّنا عِنْدَنا اوامرنا |
Ich mag nicht gut genug sein, um dich zu verdienen, George Tucker, aber ich werde es mein Leben lang versuchen. | Open Subtitles | أنا قَدْ لا أَكُونُ جيدة بما فيه الكفاية لإِسْتِحْقك، جورج توكر لكن سَأَمضي حياتي بالمحاولة |
Du traust mir vielleicht nicht als dein Vater, aber als Journalisten-Kollege sag ich dir, dass dein Ruf alles ist, was du hast. | Open Subtitles | أنت قَدْ لا تَأتمنُني كأبوكَ لكن كزميل صحفي اقول لك ان سمعتكَ هي كل ما تملك |
Für dich vielleicht nicht, aber für mich. | Open Subtitles | هو قَدْ لا يَكُون ضروري لك، لَكنَّه كذلك لي. |
Ich meine, wenn ich mich recht erinnere... wenn du ihn küsst, dann bleibt er, vielleicht nicht für immer... aber er wird nicht so schnell verschwinden. | Open Subtitles | أَعْني، إذا تَخْدمُني الذاكرةَ... . . إذا تُقبّلُه، هو قَدْ لا يَبْقى إلى الأبد... |
Trevor ist vielleicht nicht an Unas Tod schuld. | Open Subtitles | تريفور قَدْ لا يَكُون مسؤول . .. |
Ja, ich wurde in einer Welt geboren, die ihr vielleicht nicht versteht... aber, wie sich am Ende herausgestellt hat... eine, in der die Hoffnung weiterlebt. | Open Subtitles | نعم،لقدولدَتفيعالم قَدْ لا يفهم... ... لكنهعالم،كما يَظْهرفيه... ... صورةالأملِتعيشصامتة. |
Dann bin ich vielleicht nicht mehr da. | Open Subtitles | في الوقت أنت مستعدّ l قَدْ لا يَكُون هنا. وأنت تَعْرفُ ما؟ |
Er vielleicht nicht, ich aber schon. | Open Subtitles | هو قَدْ لا يفعلها لَكنِّي سَأفعل ذلك |
Du bist vielleicht nicht so einzigartig, wie du dachtest, Darling, aber du bist immer noch ein Kunstwerk. | Open Subtitles | أنت قَدْ لا تَكُون كفريد كما إعتقدتَ، عزيز، لَكنَّك ما زِلتَ a قطعة فنية. أُقدّرُ فَنّاً. |
Mr Worfshefski, hätten Sie im ersten Unterricht etwas gelernt... und ich rede vom Anfang des Studiums... müssten Sie jetzt vielleicht nicht ganz dringend lernen. | Open Subtitles | السّيد Worfshefski، تَعلّمَك أيّ شئ في درجتكَ الأولى، وأنا أُشيرُ إلى الصنفِ الأولّيِ، أنت قَدْ لا تَكُونُ في مثل هذه الحاجةِ المُريعةِ للتَعَلّم الآن. |
Mr Worfshefski, hätten Sie im ersten Unterricht etwas gelernt... und ich rede vom Anfang des Studiums... müssten Sie jetzt vielleicht nicht ganz dringend lernen. | Open Subtitles | السّيد Worfshefski، تَعلّمَك أيّ شئ في درجتكَ الأولى، وأنا أُشيرُ إلى الصنفِ الأولّيِ، أنت قَدْ لا تَكُونُ في مثل هذه الحاجةِ المُريعةِ للتَعَلّم الآن. |
Sie wissen vielleicht nicht Bescheid. | Open Subtitles | قَدْ لا يَعْلم بأنّها معه . |
- Du erinnerst dich vielleicht nicht. | Open Subtitles | - أنت قَدْ لا تَتذكّرُ. |
Sehen Sie, ich mag nicht die beste Mutter sein, aber ich liebe sie. | Open Subtitles | لكن... النظرة، أنا قَدْ لا أَكُونُ أفضل أمِّ، |