ويكيبيديا

    "كافيه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • genug
        
    • Cafe
        
    • reicht
        
    • reichen
        
    • genügend
        
    Und nach einer Weile, wenn deine Hand sich lange genug bewegt, kommen dabei Wörter und Gedanken heraus, von denen du nichts geahnt hast. Open Subtitles و بعد فتره إذا ، أبقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و أفكار تبدأ بالظهور إنك لم تعلم أبدا أنك تملكها
    Er ist noch nicht fein genug abgestimmt, um zu beenden, was er begonnen hat. TED فلا يتمكّن من اتمام ما بدأه بدّقةٍ كافيه.
    Wenn dann im Frühling genug Feuchtigkeit in der Erde ist, graben sich die Kröten zur Oberfläche durch und versammeln sich in großer Anzahl um riesige Frühjahrstümpel. TED وتكون هناك رطوبه كافيه في التراب في الربيع، تقوم الضفادع بحفر أنفسها على السطح وتتجمع حول هذه الحمامات الربيعيه الكبيره في عدد هائل منها
    Außerdem haben wir keine Bombe, die groß genug wäre diesen verdammten Felsen zu sprengen. Open Subtitles وعلي اي حال لم يكن لدينا قنابل كافيه لتحطيم تلك الصخور
    Okay, sie wurde von einem Cafe in Venice gesendet, und der Absender ist gerade online. Open Subtitles أُرسلت من كافيه في فينس والمُرسل متصل حالياً
    Vielleicht reicht's für ein Geschenk. Open Subtitles من المحتمل ان نبقي فتره كافيه احياء كي اشتري لك هديه
    Wenn das Chaos groß genug ist werden Miller und ich versuchen, in die Festung einzudringen. Open Subtitles واذا حدثت فوضى كافيه ستكون لدى انا وميلر فرصه للاقتحام
    Er scheint fit genug. Er soll sich in 24 Stunden in Istanbul bei mir melden. Open Subtitles يبدو فى لياقه كافيه أرسله لى فى اسطنبول فى أربعه وعشرون ساعه
    Wenn du es dick genug aufträgst, fürchtest du dich nicht. Open Subtitles لو لونت وجنتك بطبق كافيه فلن تشعرين بالفزع.
    Brenda war nicht genug. Nun auch noch das Mädchen! Open Subtitles ألم تكن بريندا كافيه لك أكان عليك أن تقتل فتاه أخرى أيضا ؟
    Lange genug fürchtete ich diese Enthüllung. Open Subtitles لقد عشت مع خوفى من اكتشاف ذلك لمده طويله كافيه
    Hell genug, um den dichten Schleier zu durchdringen. Open Subtitles كانت قويه بدرجه كافيه لتخترق غشاوة الضباب
    Und nach der Operation waren in der Kinderstation nicht genug Betten frei. Open Subtitles وبعد العمليه.. لم يكن لديهم غرف كافيه في عيادات الأطفال..
    Lange genug, um sie umzubringen, oder? Das ist doch Ihre Waffe in der Möse? Open Subtitles كافيه جدا لك لتقوم بقتلها ألم يكن مسدسك هذا هو الذى قضى عليها ؟
    Vielleicht überleben wir lange genug um Ihnen ein Geschenk zu kaufen. Danken Sie mir jetzt aber nicht. Open Subtitles من المحتمل ان نبقي فتره كافيه احياء كي اشتري لك هديه
    Sind deine Sünden nicht genug für dich? Open Subtitles أليست خطاياك كافيه لك ؟ ما هذا الخلط أن تفكر في إنقاذ العالم ؟
    Sie können ja für sich selbst entscheiden, ob ich qualifiziert genug bin. Open Subtitles ربما لتقرر ما اذا كنت مؤهله لهذا بطريقه كافيه
    Im Gegenteil. Man hat nie genug Energie. Open Subtitles لا يوجد شيئ مثل هذا لا احد لديه طاقه كافيه
    Sie verschwenden ihre Zeit. Da gibt's nicht genug Land für alle. Open Subtitles أنهم يضيعون وقتهم لا يوجد أرض كافيه لهم جميعا
    Im Cafe Romano habe ich ein Konto. Open Subtitles اتصل كافيه رومانو. لدي حساب هناك.
    Nun, es war ein Vergnügen, Gesellschaft zu haben, aber einmal im Jahrhundert reicht mir. Open Subtitles حسنا من الممتع ان احصل على رفقه لكن مره واحده في القرن كافيه لي
    20 Silbermünzen reichen, um irgendwo auf dem Lande einen Gasthof aufzumachen. Open Subtitles عشـرون فضـية ستكون كافيه لـِ فتح حانة فى اى مكان
    Es gab genügend C4, um 'nen neuen Grand Canyon zu sprengen. Open Subtitles المكان ملغم بمتفجرات سي 4 كافيه لجعله وادي كبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد