Und nach einer Weile, wenn deine Hand sich lange genug bewegt, kommen dabei Wörter und Gedanken heraus, von denen du nichts geahnt hast. | Open Subtitles | و بعد فتره إذا ، أبقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و أفكار تبدأ بالظهور إنك لم تعلم أبدا أنك تملكها |
Er ist noch nicht fein genug abgestimmt, um zu beenden, was er begonnen hat. | TED | فلا يتمكّن من اتمام ما بدأه بدّقةٍ كافيه. |
Wenn dann im Frühling genug Feuchtigkeit in der Erde ist, graben sich die Kröten zur Oberfläche durch und versammeln sich in großer Anzahl um riesige Frühjahrstümpel. | TED | وتكون هناك رطوبه كافيه في التراب في الربيع، تقوم الضفادع بحفر أنفسها على السطح وتتجمع حول هذه الحمامات الربيعيه الكبيره في عدد هائل منها |
Außerdem haben wir keine Bombe, die groß genug wäre diesen verdammten Felsen zu sprengen. | Open Subtitles | وعلي اي حال لم يكن لدينا قنابل كافيه لتحطيم تلك الصخور |
Okay, sie wurde von einem Cafe in Venice gesendet, und der Absender ist gerade online. | Open Subtitles | أُرسلت من كافيه في فينس والمُرسل متصل حالياً |
Vielleicht reicht's für ein Geschenk. | Open Subtitles | من المحتمل ان نبقي فتره كافيه احياء كي اشتري لك هديه |
Wenn das Chaos groß genug ist werden Miller und ich versuchen, in die Festung einzudringen. | Open Subtitles | واذا حدثت فوضى كافيه ستكون لدى انا وميلر فرصه للاقتحام |
Er scheint fit genug. Er soll sich in 24 Stunden in Istanbul bei mir melden. | Open Subtitles | يبدو فى لياقه كافيه أرسله لى فى اسطنبول فى أربعه وعشرون ساعه |
Wenn du es dick genug aufträgst, fürchtest du dich nicht. | Open Subtitles | لو لونت وجنتك بطبق كافيه فلن تشعرين بالفزع. |
Brenda war nicht genug. Nun auch noch das Mädchen! | Open Subtitles | ألم تكن بريندا كافيه لك أكان عليك أن تقتل فتاه أخرى أيضا ؟ |
Lange genug fürchtete ich diese Enthüllung. | Open Subtitles | لقد عشت مع خوفى من اكتشاف ذلك لمده طويله كافيه |
Hell genug, um den dichten Schleier zu durchdringen. | Open Subtitles | كانت قويه بدرجه كافيه لتخترق غشاوة الضباب |
Und nach der Operation waren in der Kinderstation nicht genug Betten frei. | Open Subtitles | وبعد العمليه.. لم يكن لديهم غرف كافيه في عيادات الأطفال.. |
Lange genug, um sie umzubringen, oder? Das ist doch Ihre Waffe in der Möse? | Open Subtitles | كافيه جدا لك لتقوم بقتلها ألم يكن مسدسك هذا هو الذى قضى عليها ؟ |
Vielleicht überleben wir lange genug um Ihnen ein Geschenk zu kaufen. Danken Sie mir jetzt aber nicht. | Open Subtitles | من المحتمل ان نبقي فتره كافيه احياء كي اشتري لك هديه |
Sind deine Sünden nicht genug für dich? | Open Subtitles | أليست خطاياك كافيه لك ؟ ما هذا الخلط أن تفكر في إنقاذ العالم ؟ |
Sie können ja für sich selbst entscheiden, ob ich qualifiziert genug bin. | Open Subtitles | ربما لتقرر ما اذا كنت مؤهله لهذا بطريقه كافيه |
Im Gegenteil. Man hat nie genug Energie. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ مثل هذا لا احد لديه طاقه كافيه |
Sie verschwenden ihre Zeit. Da gibt's nicht genug Land für alle. | Open Subtitles | أنهم يضيعون وقتهم لا يوجد أرض كافيه لهم جميعا |
Im Cafe Romano habe ich ein Konto. | Open Subtitles | اتصل كافيه رومانو. لدي حساب هناك. |
Nun, es war ein Vergnügen, Gesellschaft zu haben, aber einmal im Jahrhundert reicht mir. | Open Subtitles | حسنا من الممتع ان احصل على رفقه لكن مره واحده في القرن كافيه لي |
20 Silbermünzen reichen, um irgendwo auf dem Lande einen Gasthof aufzumachen. | Open Subtitles | عشـرون فضـية ستكون كافيه لـِ فتح حانة فى اى مكان |
Es gab genügend C4, um 'nen neuen Grand Canyon zu sprengen. | Open Subtitles | المكان ملغم بمتفجرات سي 4 كافيه لجعله وادي كبير |