ويكيبيديا

    "كافيًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • reichen
        
    • genug
        
    • genügen
        
    • gereicht
        
    • ausreicht
        
    • reicht
        
    Es sollte dafür reichen, mon ami, sich ein Appartement in London zu kaufen. Open Subtitles لا بد وأن يكون المبلغ كافيًا يا صديقي لشراء شقة في "لندن"
    Ein lausiger Dollar würde schon reichen. Open Subtitles "دولارًا واحدًا سيكون كافيًا ليسمح لك باللعب"
    Aber wir hatten uns und das fühlte sich als genug an. Open Subtitles لكن كان لدينا بعضنا البعض و قد كان شعورًا كافيًا
    Das sind genug Kalorien, um eine halbe Milliarde Menschen zu ernähren. TED يمثل ذلك مقدارًا كافيًا من سعرات الأطعمة لإطعام نصف مليار شخص.
    Falls Sie sie wirklich lieben, muss Ihnen das genügen. Open Subtitles إن كنتَ تحبها حقًا، من المفترض أن يكون ذلك كافيًا
    Menschen ins Gefängnis zu stecken, hat mir nicht gereicht. Open Subtitles أتعلم، إدخال المجرمين إلى السجن ليس كافيًا
    Mein Freund Jaan Tallinn zeigt gerne auf, dass es, genau wie bei der Raketentechnik, nicht ausreicht, unsere Technologie leistungsfähig zu machen. TED يشير صديقي جان تالين إلى أنه كما هي الحال مع الصواريخ، ليس كافيًا أن نجعل التكنولوجيا لدينا أقوى.
    Es wird immer schlimmer da draußen. Selbst ein Atemgerät reicht nicht mehr. Open Subtitles الأمور تزداد سوءًا في الخارج، حتى قناع التنفس لم يعد كافيًا..
    Ja, ich habe nur Angst, dass es immer noch nicht reichen wird. Open Subtitles أنا فقط قلق من أن هذا لن يكون كافيًا
    Aber dich zu töten, wird nicht reichen. Open Subtitles قتلك لن يكون كافيًا الآن.
    Aber dich zu töten, wird nicht reichen. Open Subtitles قتلك لن يكون كافيًا الآن.
    Das wird nicht reichen, John. Open Subtitles ‫"هذا لن يكون كافيًا يا (جون)"
    Und obwohl Ingenieure und Wissenschaftler die unschätzbare Arbeit erledigen, diese natürlichen Prozesse zu beschleunigen, wird es einfach nicht genug sein. TED وبالرغم من عمل المهندسين والعلماء النفيس لتسريع هذه العمليات الطبيعية، إلا أن هذا ببساطة ليس كافيًا.
    Es ist nicht genug, eine Partei für Gleichheit in einem Land zu gründen. TED ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد للمساواة في دولة واحدة.
    Ich gehe vorwärts, denn zurück ist keine Option und Stillstand ist nicht genug. TED سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا.
    Mit etwas Glück wird das genügen. Open Subtitles بوجود بعض الحظ سيكون هذا كافيًا.
    Das sollte als Anreiz genügen. Open Subtitles هذا ينبغي أن يكون وافيًا كافيًا.
    Ich schätze, es hat nicht gereicht. Open Subtitles أظن ذلك لم يكُن كافيًا.
    Der Verlust unseres Vermögens hat nicht gereicht. Open Subtitles خسارتنا ثروتنا ليس كافيًا
    Ja. Nun, hoffen wir mal, dass das ausreicht. Open Subtitles أجل، لنأمل أن يكون ذلك كافيًا إذن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد