Es sollte dafür reichen, mon ami, sich ein Appartement in London zu kaufen. | Open Subtitles | لا بد وأن يكون المبلغ كافيًا يا صديقي لشراء شقة في "لندن" |
Ein lausiger Dollar würde schon reichen. | Open Subtitles | "دولارًا واحدًا سيكون كافيًا ليسمح لك باللعب" |
Aber wir hatten uns und das fühlte sich als genug an. | Open Subtitles | لكن كان لدينا بعضنا البعض و قد كان شعورًا كافيًا |
Das sind genug Kalorien, um eine halbe Milliarde Menschen zu ernähren. | TED | يمثل ذلك مقدارًا كافيًا من سعرات الأطعمة لإطعام نصف مليار شخص. |
Falls Sie sie wirklich lieben, muss Ihnen das genügen. | Open Subtitles | إن كنتَ تحبها حقًا، من المفترض أن يكون ذلك كافيًا |
Menschen ins Gefängnis zu stecken, hat mir nicht gereicht. | Open Subtitles | أتعلم، إدخال المجرمين إلى السجن ليس كافيًا |
Mein Freund Jaan Tallinn zeigt gerne auf, dass es, genau wie bei der Raketentechnik, nicht ausreicht, unsere Technologie leistungsfähig zu machen. | TED | يشير صديقي جان تالين إلى أنه كما هي الحال مع الصواريخ، ليس كافيًا أن نجعل التكنولوجيا لدينا أقوى. |
Es wird immer schlimmer da draußen. Selbst ein Atemgerät reicht nicht mehr. | Open Subtitles | الأمور تزداد سوءًا في الخارج، حتى قناع التنفس لم يعد كافيًا.. |
Ja, ich habe nur Angst, dass es immer noch nicht reichen wird. | Open Subtitles | أنا فقط قلق من أن هذا لن يكون كافيًا |
Aber dich zu töten, wird nicht reichen. | Open Subtitles | قتلك لن يكون كافيًا الآن. |
Aber dich zu töten, wird nicht reichen. | Open Subtitles | قتلك لن يكون كافيًا الآن. |
Das wird nicht reichen, John. | Open Subtitles | "هذا لن يكون كافيًا يا (جون)" |
Und obwohl Ingenieure und Wissenschaftler die unschätzbare Arbeit erledigen, diese natürlichen Prozesse zu beschleunigen, wird es einfach nicht genug sein. | TED | وبالرغم من عمل المهندسين والعلماء النفيس لتسريع هذه العمليات الطبيعية، إلا أن هذا ببساطة ليس كافيًا. |
Es ist nicht genug, eine Partei für Gleichheit in einem Land zu gründen. | TED | ليس هذا كافيًا لتأسيس حزب سياسي واحد للمساواة في دولة واحدة. |
Ich gehe vorwärts, denn zurück ist keine Option und Stillstand ist nicht genug. | TED | سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا. |
Mit etwas Glück wird das genügen. | Open Subtitles | بوجود بعض الحظ سيكون هذا كافيًا. |
Das sollte als Anreiz genügen. | Open Subtitles | هذا ينبغي أن يكون وافيًا كافيًا. |
Ich schätze, es hat nicht gereicht. | Open Subtitles | أظن ذلك لم يكُن كافيًا. |
Der Verlust unseres Vermögens hat nicht gereicht. | Open Subtitles | خسارتنا ثروتنا ليس كافيًا |
Ja. Nun, hoffen wir mal, dass das ausreicht. | Open Subtitles | أجل، لنأمل أن يكون ذلك كافيًا إذن. |