Meinst du nicht in einem Königreich wie ein König, du Idiot? | Open Subtitles | ألا تقصد "في مملكة كالملك" أيّها الأبله؟ |
Bob, ich sage dir, er würde hier nicht wie ein König rumrennen, wär sein Onkel nicht der Chef. | Open Subtitles | لكنه لم يكن ليتبختر هنا كالملك |
Ich lebe hier wie ein König und das für $79 pro Tag. | Open Subtitles | أعيش كالملك بـ 79 دولار في اليوم |
Kein Wunder, dass der Kerl herumstolziert wie König Farouk. | Open Subtitles | لا عجب أنه يمشي متباهياَ " كالملك فاروق " |
Und, haben Sie dich wie König Kamehameha behandelt? | Open Subtitles | إذًا، هل عاملوك كالملك (كامياميها)؟ |
Sogar dann war er so liebenswürdig wie ein König. | Open Subtitles | حتّى ذلك الحين كان ودوداً كالملك |
Oh, verdammt. Oh, du siehst aus wie ein König. | Open Subtitles | اللعنة , تبدو كالملك |
Denk wie ein König. Wir machen eine Charity auf? | Open Subtitles | تفكّر كالفأر فكّر كالملك |
Ich weiß, ich komme mir wie König Midas vor. | Open Subtitles | (أعرف اشعر كالملك (مايدس |
Bravo. Ganz wie König Salomon. | Open Subtitles | أحسنت، كالملك (سليمان) تماماً |