"كالملك" - Translation from Arabic to German

    • wie ein König
        
    • wie König
        
    Meinst du nicht in einem Königreich wie ein König, du Idiot? Open Subtitles ألا تقصد "في مملكة كالملك" أيّها الأبله؟
    Bob, ich sage dir, er würde hier nicht wie ein König rumrennen, wär sein Onkel nicht der Chef. Open Subtitles لكنه لم يكن ليتبختر هنا كالملك
    Ich lebe hier wie ein König und das für $79 pro Tag. Open Subtitles أعيش كالملك بـ 79 دولار في اليوم
    Kein Wunder, dass der Kerl herumstolziert wie König Farouk. Open Subtitles لا عجب أنه يمشي متباهياَ " كالملك فاروق "
    Und, haben Sie dich wie König Kamehameha behandelt? Open Subtitles إذًا، هل عاملوك كالملك (كامياميها)؟
    Sogar dann war er so liebenswürdig wie ein König. Open Subtitles حتّى ذلك الحين كان ودوداً كالملك
    Oh, verdammt. Oh, du siehst aus wie ein König. Open Subtitles اللعنة , تبدو كالملك
    Denk wie ein König. Wir machen eine Charity auf? Open Subtitles تفكّر كالفأر فكّر كالملك
    Ich weiß, ich komme mir wie König Midas vor. Open Subtitles (أعرف اشعر كالملك (مايدس
    Bravo. Ganz wie König Salomon. Open Subtitles أحسنت، كالملك (سليمان) تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more